夜雨方同聽(tīng),秋風(fēng)又獨(dú)行
出自宋代喻良能《伯兄由臨海歸省出示近詩(shī)次韻奉別》:
相別既四載,相看如友生。
未成投轄飲,先作倒衣迎。
夜雨方同聽(tīng),秋風(fēng)又獨(dú)行。
不堪分手處,霜重雁行輕。
注釋參考
秋風(fēng)
秋風(fēng) (qiūfēng) 秋天的風(fēng) autumn wind獨(dú)行
獨(dú)行 (dúxíng) 一個(gè)人走路 solitary 踽踽獨(dú)行 堅(jiān)持按自己的主張做 practise his path independently 獨(dú)行其是喻良能名句,伯兄由臨海歸省出示近詩(shī)次韻奉別名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10彩虹朋友自走棋