蓬窗高臥雨如繩,恰似糟床壓酒聲
出自宋代黃庭堅《萬州太守高仲本宿約游岑公洞而夜雨連明戲作》:
蓬窗高臥雨如繩,恰似糟床壓酒聲。
今日岑公不能飲,吾儕聞健且頻傾。
注釋參考
高臥
高臥 (gāowò) 高枕而臥 sleep comfortably 解衣鋪被,準(zhǔn)備高臥 比喻隱居;亦指隱居不仕的人 live in seclusion 卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言, 安石(謝安的字)不肯出,將如蒼生何?!妒勒f新語·排調(diào)》恰似
恰似 (qiàsì) 正如;恰如 just like; just as if 最是那一低頭的溫柔,恰似水蓮花一朵?!熘灸Α渡硴P(yáng)那拉》糟床
亦作“ 糟床 ”。榨酒的器具。 唐 杜甫 《羌村》詩之二:“賴知禾黍收,已覺糟牀注。” 宋 楊萬里 《過三衢徐載叔采菊載酒秉燭夜酌走筆》詩:“試問糟牀與簷溜,雨聲何似酒聲多?!?清 陳維崧 《好事近·食蟹憶南耕》詞:“更聽糟床細(xì)注,賞半窗晴碧?!?/p>
壓酒
米酒釀制將熟時,壓榨取酒。 唐 李白 《金陵酒肆留別》詩:“風(fēng)吹柳花滿店香, 吳 姬壓酒勸客嘗?!?唐 羅隱 《江南行》:“水國多愁又有情,夜槽壓酒銀船滿?!?/p>
黃庭堅名句,萬州太守高仲本宿約游岑公洞而夜雨連明戲作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考