出自宋代釋正覺《偈頌七十八首》:
藏身須要無(wú)蹤跡,碧眼胡僧難辨白。
沒蹤跡處莫藏身,門門廓達(dá)了諸塵。
獨(dú)來(lái)將謂無(wú)儔侶,鬧里忽然逢故人。
柳線含金猶畏冷,梅花破雪已成春。
阿儂千里通身是,善應(yīng)無(wú)方處處真。
注釋參考
無(wú)儔
沒有能夠與之相比。 漢 蔡邕 《彈棋賦》:“不遲不疾,如行如留,放一敝六,功無(wú)與儔?!薄端囄念惥邸肪砥咚囊?三國(guó) 魏 曹丕 《彈棋賦》:“惟彈棊之嘉巧,邈超絶其無(wú)儔?!?唐 任公叔 《通天臺(tái)賦》:“磴道邈以特立,通天赫其無(wú)儔。”
忽然
忽然 (hūrán) 突然地,動(dòng)作、行為的發(fā)生或情況的變化來(lái)得迅速又出乎意料地 suddenly 忽然撫尺一下。——《虞初新志·秋聲詩(shī)自序》 天氣忽然冷了起來(lái)故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退。——《三國(guó)演義》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來(lái)?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人。——《儒林外史》 對(duì)門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書·楊震傳》釋正覺名句,偈頌七十八首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考