美實(shí)來從壓沙寺,巨魚長比藉糟人
出自宋代曾幾《曾宏甫到光山遣送鵝梨淮魚等數(shù)種》:
吾宗席未暖淮濱,遣騎持書賸送珍。
美實(shí)來從壓沙寺,巨魚長比藉糟人。
欲雕好語略為報(bào),但愧新詩如有神。
領(lǐng)客不無桃李樹,知君憶著故園春。
注釋參考
美實(shí)
(1).豐美的食物或果實(shí)。《漢書·彭宣傳》:“三公鼎足承君,一足不任,則覆亂美實(shí)?!?顏師古 注:“美實(shí)謂鼎中之實(shí)也?!薄缎绿茣の逍兄疽弧罚骸皠?dòng)植之類,各得其氣之偏者,其發(fā)為英華美實(shí)、氣臭滋味、羽毛鱗介、文采剛?cè)?,亦皆得其一氣之盛?!?/p>
(2).美好的業(yè)績?!度龂尽侵尽侵鱾鳌贰皩⒈f人,金寶珍貨,九錫備物,乘海授 淵 ” 裴松之 注引《江表傳》載 三國 吳 孫權(quán) 詔:“雖昔 竇融 背棄 隴右 ,卒占 河西 ,以定 光武 ,休名美實(shí),豈復(fù)是過?” 宋 曾鞏 《廣德軍重修鼓角樓記》:“夫禮有必隆,不得而殺,政有必舉,不得而廢。二公於是兼而得之,宜刻金石,以書美實(shí)?!?/p>
曾幾名句,曾宏甫到光山遣送鵝梨淮魚等數(shù)種名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考