休論花品同而異,且詠詩(shī)人樂(lè)且吁
出自宋代周必大《彭孝求以綠野行送芍藥數(shù)種鄙句為謝》:
占斷春光及夏初,琉璃剪葉朵珊瑚。
休論花品同而異,且詠詩(shī)人樂(lè)且吁。
北第莫辭金鑿落,南禪爭(zhēng)看玉盤盂。
彭宣微恙何妨醉,自有嬌癡婢子扶。
注釋參考
詠詩(shī)
吟詩(shī)?!秶?guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)下》:“詩(shī)所以合意,歌所以詠詩(shī)也。今詩(shī)以合室,歌以詠之,度於法矣?!?漢 張衡 《思玄賦》:“雙材悲於不納兮,并詠詩(shī)而清歌?!?/p>
人樂(lè)
人世的歡樂(lè)。《莊子·天道》:“與人和者,謂之人樂(lè)。與天和者,謂之天樂(lè)?!?成玄英 疏:“俯同塵俗,且適人世之懽;仰合自然,方欣天道之樂(lè)也?!?/p>
人間的音樂(lè)。 宋 沉括 《夢(mèng)溪筆談·樂(lè)律一》:“宗廟之樂(lè),宮為之先,其次角,又次徵,又次羽。宮、角、徵、羽相次者,人樂(lè)之?dāng)⒁?,故以之求人鬼?!?/p>
周必大名句,彭孝求以綠野行送芍藥數(shù)種鄙句為謝名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考