宿草風(fēng)悲夜,荒村月吊人
出自唐代儲(chǔ)嗣宗《經(jīng)故人舊居》:
萬(wàn)里訪遺塵,鶯聲淚濕巾。
古書(shū)無(wú)主散,廢宅與山鄰。
宿草風(fēng)悲夜,荒村月吊人。
凄涼問(wèn)殘柳,今日為誰(shuí)春。
注釋參考
宿草
宿草 (sùcǎo) 指墓地上隔年的草,用為悼念亡友之辭 grass of last year 朋友之墓,有宿草而不哭焉?!抖Y·檀鄉(xiāng)上》荒村
荒村 (huāngcūn) 偏僻荒涼、人煙稀少的村落 desolate and out-of-the-way village;deserted village儲(chǔ)嗣宗名句,經(jīng)故人舊居名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考