出自明代 馮夢龍《醒世恒言·卷一》:
摘自《醒世恒言·卷一》
解釋:我們之間的感情如果像剛剛(開始)認識的那樣,到了現(xiàn)在一定不會出現(xiàn)相互埋怨、憎恨。
原文摘要:
說的是甚么話!你這樣不通理的人,我不與你講嘴。自明日為始,我教當(dāng)值的每日另買一份肉菜供給他兩口,不要在家伙中算賬,省得奪了你的口食,你又不歡喜。”老婆自家覺得有些不是,口里也含含糊糊的哼了幾句,便不言語了。從此賈公吩咐當(dāng)值的,每日肉菜分做兩份。卻叫廚下丫頭們,各自安排送飯。這幾時,好不齊整。正是:人情若比初相識,到底終無怨恨心。賈昌因牽掛石小姐,有一年多不出外經(jīng)營。老婆卻也做意修好,相忘于無言。月香在賈公家,一住五年,看看長成。賈昌意思要密訪個好主兒,嫁他出去了,方才放心,自家好出門做生理。這也是賈公的心事,背地里自去勾當(dāng)。曉得老婆不賢,又與他商量怎的。若是湊巧時,賠些妝奩嫁出去了,可不乾凈?何期姻緣不偶。內(nèi)中也有緣故:但
注釋參考
人情
人情 (rénqíng) 人的感情;人之常情 reason 始知為人情所患,有自改意?!妒勒f新語·自新》 情面;人與人之間的社會關(guān)系 human relationship 恩惠,情誼 favor 做個人情 贈品、禮品 gifts 送人情 忙又引了拜見賈母,將人情土物各種酬獻了。——《紅樓夢》相識
相識 (xiāngshí) 互相認識 be acquainted with each other 素不相識 指彼此認識的人 acquaintance到底
到底 (dàodǐ) 用于疑問句,表示進一步追究;究竟 on earth 你到底去不去?! 表示經(jīng)過較長過程最后出現(xiàn)某種結(jié)果 at last 經(jīng)過一番曲折,事情到底成功了 強調(diào)原因或特點;畢竟 after all [南方] 到底是南方,四月就插秧了 [小孩] 到底是小孩,這些道理他還不大懂 你到底為什么不走進那間屋子 一直到完畢、結(jié)束或完成 through;to the end 貫徹到底 表示感嘆的語氣 after all 到底還是女人心細怨恨
怨恨 (yuànhèn) 強烈不滿或仇恨,也指這種情緒 have a grudge against sb.馮夢龍名句,醒世恒言·卷一名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考