有意送春歸,無(wú)奈傷春瘦
出自元代張可久《【雙調(diào)】慶東原_春日鶯啼晝》:
春日。
。
鶯啼晝,人倚樓,酒痕淹透香羅袖。
薔薇水蘸手,荔枝漿爽口,瓊花露扶頭。
有意送春歸,無(wú)奈傷春瘦。
。
注釋參考
有意
有意 (yǒuyì) 故意 purposely;deliberately 有意舉行一次化裝舞會(huì) 有心思 have a mind to;be disposed to 有意幫忙春歸
(1).春天來(lái)臨。 唐 李白 《宮中行樂(lè)詞》之四:“玉樹(shù)春歸日,金宮樂(lè)事多?!?唐 李山甫 《賀邢州盧員外》詩(shī):“春歸鳳沼恩波暖,曉入鴛行瑞氣寒?!?唐 滕邁 《春色滿皇州》詩(shī):“藹藹復(fù)悠悠,春歸十二樓?!?/p>
(2).春去;春盡。 唐 白居易 《送春》詩(shī):“三月三十日,春歸日復(fù)暮?!?宋 黃庭堅(jiān) 《清平樂(lè)》詞之一:“春歸何處?寂寞無(wú)行路。” 宋 辛棄疾 《杏花天·無(wú)題》詞:“有多少、鶯愁蝶怨;甚夢(mèng)里、春歸不管?!?/p>
(3).春時(shí)回來(lái)。 唐 李白 《南流夜郎寄內(nèi)》詩(shī):“北雁春歸看欲盡,南來(lái)不得 豫章 書(shū)?!?唐 李嘉祐 《送張惟儉秀才入舉》詩(shī):“春歸定得意,花送到東中。”
無(wú)奈
無(wú)奈 (wúnài) 沒(méi)有別的辦法 have no choice;cannot help but 無(wú)奈反對(duì)意見(jiàn)太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but傷春
(1).因春天到來(lái)而引起憂傷、苦悶。 唐 司空曙 《送鄭明府貶嶺南》詩(shī):“青楓江色晚, 楚 客獨(dú)傷春?!?唐 朱絳 《春女怨》詩(shī):“欲知無(wú)限傷春意,盡在停針不語(yǔ)時(shí)?!?明 高明 《琵琶記·牛氏規(guī)奴》:“呀,老姥姥,你怎的説這話。 惜春 年紀(jì)小,也怪他傷春不得。你年紀(jì)這般老大,也説這般傷春的話,成甚么樣子!” 清 龔自珍 《西郊落花歌》:“西郊落花天下奇,古來(lái)但賦傷春詩(shī)。”
(2).舊指春日施刑,不順天時(shí),故謂之傷春?!杜f唐書(shū)·于志寧傳》:“令時(shí)屬陽(yáng)和,萬(wàn)物生育而特行刑罰,此謂傷春。竊案《左傳》 聲子 曰:‘賞以春夏,刑以秋冬?!樚鞎r(shí)也?!?/p>
張可久名句,【雙調(diào)】慶東原_春日鶯啼晝名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考