出自宋代陸游《書意》:
頷霜久矣不勝耘,殘發(fā)今年白十分。
憂國(guó)雖忘嫠婦緯,愛(ài)君敢進(jìn)野人芹。
床頭酒滴空階雨,爐面香橫出岫云。
已向人間齊物我,不教驚起白鷗群。
注釋參考
不勝
不勝 (bùshèng) 受不住,承擔(dān)不了。勝:承受,經(jīng)得起 be unequal to;cannot bear (stand) 刑人如恐不勝?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》 驢不勝怒;蹄之?!啤ち谠度洹?h3>今年今年 (jīnnián) 指現(xiàn)在的這一年 this year十分
十分 (shífēn) 很,甚,非常,極其 very 十分高興 十分難過(guò) 達(dá)到極端的程度 utterly;absolutely;extremely 十分驚恐 總是;老是 often;always 十分在衙門中也不方便?!秊in{1*1}瓶{1*1}梅》 十全十美;十足 perfect 看那婦人,雖無(wú)十分的容貌,也有些動(dòng)人的顏色?!端疂G傳》陸游名句,書意名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考