日落謝家池館,柳絲金縷斷。
出自唐代韋莊《歸國(guó)遙·春欲晚》
睡覺(jué)綠鬟風(fēng)亂,畫屏云雨散。閑倚博山長(zhǎng)嘆,淚流沾皓腕。
譯文
細(xì)細(xì)算來(lái),一年春光已過(guò)了三分之二。綠蔭濃濃,紅花重重,依然是往年的情景。庭院中,楊柳依依,簾幕里吹拂著暖風(fēng)。有個(gè)人正在憂心忡忡,滿面憔悴。
就算在長(zhǎng)安市里買花載酒,富貴滿足,又怎比得上在故鄉(xiāng)家中,看見(jiàn)桃李花開(kāi),綠葉粉紅一團(tuán)團(tuán)的喜悅心情?不怨春風(fēng)吹得異鄉(xiāng)人落淚,都因想家的情太深。相思難以表達(dá),夢(mèng)也無(wú)痕跡,只有歸來(lái)那天才會(huì)真的如愿。
注釋
⑵三之二:三分之二。
⑶紅嫣:紅艷、濃麗的花朵。渾:全??墒拢嚎尚牡臉?lè)事。
⑷長(zhǎng)安:指開(kāi)封汴梁。
⑸爭(zhēng)似:怎像。家山:家鄉(xiāng)的山。指故鄉(xiāng)。
⑹不枉:不要冤枉、不怪。
⑺是:正確。
賞析
此詞上片寫離別?!按河怼笔请x別的時(shí)間,“戲蝶”句是對(duì)“春欲晚”的具體描繪,反襯在此時(shí)離別的難堪?!叭章渲x家池館”,是離別的地點(diǎn)和時(shí)刻,“柳絲”句點(diǎn)明送別。
下片寫別后傷心。首二句寫女主人公早起的神態(tài),已將良辰已逝的苦痛心情寓于其中。末二句寫其遙思遠(yuǎn)人,淚流沾腕,是對(duì)其傷心的刻畫。
韋莊名句,歸國(guó)遙·春欲晚名句