出自元代王哲《西江月 四景》:
堪嘆風(fēng)花雪月,世間愛戀偏酬。
追歡賞玩幾時(shí)休。
不悟陰公等候。
獨(dú)我搖頭不管,內(nèi)將玄妙尋搜。
瑩然顯出那因由。
正是余家本秀。
注釋參考
搖頭
搖頭 (yáotóu) 頭左右搖動(dòng) shake one’s head不管
不管 (bùguǎn) 不顧,不被相反的力量阻塞或阻止;無視不利的結(jié)果 in spite of;despite 不管身體好壞,他都工作到深夜 連詞。表示在任何條件或情況下結(jié)果都不會(huì)改變,后面常有副詞“都”“總”“也”等跟他呼應(yīng) whether;no matter 只看到他的一些缺點(diǎn),認(rèn)為這些缺點(diǎn)在他身上是不可饒恕的,而不管這些缺點(diǎn)在別人身上的情況如何玄妙
玄妙 (xuánmiào) 深?yuàn)W微妙 mysterious;abstruse 玄妙的學(xué)說王哲名句,西江月 四景名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用
- 6合成恐龍