教人無(wú)處寄相思,落花芳草過(guò)前期,沒(méi)人知。
出自五代孫光憲《虞美人·好風(fēng)微揭簾旌起》
畫堂流水空相翳,一穗香搖曳。教人無(wú)處寄相思,落花芳草過(guò)前期,沒(méi)人知。
賞析
這首詞寫閨人春思之情景。
上片寫女子見簾上所繪的鸞鳥相倚偎的圖形,聞乳禽喳喳的叫聲,相思之情更難平靜。
下片寫她由于相憶入神,畫堂的山水畫隱約可見,一縷香煙浮動(dòng),宛如進(jìn)到了夢(mèng)境。后三句寫她沒(méi)法向她所思念的人表達(dá)心意,落花時(shí)節(jié)已到,原來(lái)約定的日期已超過(guò),教她心中不得不急,但這種心情,又沒(méi)有人能理解。
孫光憲名句,虞美人·好風(fēng)微揭簾旌起名句