吟車(chē)曾到社橋來(lái),不見(jiàn)山人乞食回
出自宋代釋文珦《筼房秋崖來(lái)訪不相值后往謝之筼復(fù)有詩(shī)喜余之》:
吟車(chē)曾到社橋來(lái),不見(jiàn)山人乞食回。
荒沼秋深蓮已謝,寒林科近菊初開(kāi)。
句引淵明無(wú)酒琖,觀迎元度但茶杯。
尋盟卻喜梅花發(fā),日日論詩(shī)坐碧苔。
注釋參考
不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車(chē)轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了山人
山人 (shānrén) 指隱士 hermit 山人墨客 野客思茅宇,山人愛(ài)竹林。——唐· 王勃《贈(zèng)李十四》 舊稱(chēng)以卜卦、算命為職業(yè)的人;方士 fortune-teller 也不索喚師婆擂鼓邀神,請(qǐng)山人占卦揲蓍。——元· 羅國(guó)賓《羅李郎》乞食
乞食 (qǐshí) 乞討食物 beg for food釋文珦名句,筼房秋崖來(lái)訪不相值后往謝之筼復(fù)有詩(shī)喜余之名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 9孟連同城