返す
羅馬音【kaesu】
假名【かえす】
漢語翻譯
(1)〔返卻する〕還給(人)(),歸還;
退掉.借りたものを返す場合は“還”が使われ,“退”は返品や返金など,物や金をもどす時(shí)に使用することが多い.
回答;
回敬.
【他五】
退還;
送回;
報(bào)答;
解雇;
釋放;
嘔吐
【自五】
退回;
返回
[ 返す;
反す ]
退掉.借りたものを返す場合は“還”が使われ,“退”は返品や返金など,物や金をもどす時(shí)に使用することが多い.
- 借金を返す/還借款.
- 贈(zèng)り物を返す/退還禮物.
- 拾った物は落とし主に返す/把拾來的東西還給失主.
- 本を図書館に返してください/請(qǐng)把書還給圖書館.
- その品は見本と違うので返された/那件東西因和樣品不符被退了回來.
- 新聞を読んだらもとの場所へ返してください/報(bào)紙看完請(qǐng)送回原處.
- 干し草を返す/把曬的草翻一下.
- 手のひらを返す/反掌;
把手翻過來.
回答;
回敬.
- 挨拶を返す/回禮;
致答詞. - 恩を返す/報(bào)恩'.
- 恩を仇で返す/恩將仇報(bào).
- 言葉を返す/還嘴;
反駁. - なぐり返す/還手.
- 返すことばがない/無話可答;
無言答對(duì).
【他五】
退還;
送回;
報(bào)答;
解雇;
釋放;
嘔吐
【自五】
退回;
返回
[ 返す;
反す ]
0
糾錯(cuò)



















