寂しい
羅馬音【sabisii】
假名【さびしい】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔心細(xì)い〕(覺(jué)得)寂寞,孤寂,孤單,凄涼,孤苦,無(wú)聊.
【形】
寂寞的;
孤單的;
荒涼的;
冷清的;
覺(jué)得不滿足的
[ 寂しい;
淋しい ]
- 友だちがなくて寂しい/沒(méi)有朋友感到寂寞.
- 夫に死なれて,寂しく暮らしている/丈夫去世,孤寂凄涼地過(guò)日子.
- 寂しかったら,いつでも遊びにいらっしゃい/要是覺(jué)得寂寞〔無(wú)聊〕,隨時(shí)請(qǐng)來(lái)玩兒吧.
- 冬の景色は寂しい/冬天的風(fēng)景很荒涼.
- 人のいない寂しい道を歩く/在空寂無(wú)人的路上走.
- このへんは夜になると人通りが絶えて寂しくなる/這一帶一到夜晚,行人就斷絕,變得很冷清.
- 口が寂しくなるとガムをたべる/嘴饞的時(shí)候就嚼口香糖.
- ふところが寂しい/手頭緊;
腰包空虛.
【形】
寂寞的;
孤單的;
荒涼的;
冷清的;
覺(jué)得不滿足的
[ 寂しい;
淋しい ]
0
糾錯(cuò)
日漢推薦
最新應(yīng)用
- 2思麒智能