先
羅馬音【saki】
假名【さき】
漢語翻譯
(1)〔先端〕尖兒,尖端,頭兒,末梢.
【名】
尖端;
末梢;
前頭;
前方;
往前;
去處;
目的地;
對方;
將來;
下文;
其余;
先;
首先;
事先;
預(yù)先;
以前
【接尾】
表示地點(diǎn);
表示前方
[ 先;
前 ]
- 針の先/針尖兒.
- 鉛筆の先が丸くなっている/鉛筆尖圓〔禿〕了.
- 枝の先にとんぼがとまっている/在樹枝的末梢上停了一只蜻蜓.
- 列の先/排頭.
- 人の先に立つ/站在別人的前頭;
帶頭;
領(lǐng)先. - 行列の先を橫切る/在隊(duì)伍的前頭橫穿過去.
- 表彰板には彼の名がいちばん先に出ている/光榮榜上他的名字列在最前頭.
- この先は砂漠だ/再往前就是沙漠了.
- そこから先は行けない/從那里再也不能往前走.
- 彼は3軒先に住んでいる/他住在前面第三個門.
- その村は2キロ先です/那個村莊在兩公里外.
- わたしはここから3つ先の駅で降りる/我再往前三站就下車.
- 先がつかえている/[行くて]前頭堵塞住了;
[順番]前頭等的人很多,忙不過來. - 先はまだ長い/路還很遠(yuǎn);
還有很遠(yuǎn)的路得走;
日子還長著呢. - 先を急ぎますので失禮いたします/因?yàn)檫€要向前趕路〔趕工作〕,我失陪了.
【名】
尖端;
末梢;
前頭;
前方;
往前;
去處;
目的地;
對方;
將來;
下文;
其余;
先;
首先;
事先;
預(yù)先;
以前
【接尾】
表示地點(diǎn);
表示前方
[ 先;
前 ]
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10米聊交友