去る
羅馬音【saru】
假名【さる】
漢語翻譯
Ⅰ《自動(dòng)》
(1)〔はなれる〕離去,離開.
結(jié)束,消失.
(1)〔はなれる〕離去,離開.
- 故郷を去る/離開故鄉(xiāng).
- 世を去る/去世;
逝世. - 職を去る/辭職;
離開工作崗位. - 舞臺(tái)を去る/離開戲劇界;
退出舞臺(tái). - 政界を去る/離開政界.
- 教壇を去る/辭去教書的工作;
離開講壇. - 彼はわたしのもとを去っていった/他離開了我.
- そうした考えが常に念頭を去らない/那種想法總是縈回腦際.
結(jié)束,消失.
- 時(shí)はすぎ去る/時(shí)間過去了;
時(shí)光逝去. - 戦爭(zhēng)の危機(jī)はまだ去らない/戰(zhàn)爭(zhēng)的危機(jī)還沒消失〔仍然存在〕.
- 痛みはすぐに去った/疼痛很快就消失了.
- 臺(tái)風(fēng)は去った/臺(tái)風(fēng)過去了.
- 秋去り冬來たる/秋去冬來.
- いまを去ること20年前/距今二十年前.
0
糾錯(cuò)