隙
羅馬音【suki】
假名【すき】
漢語翻譯
(1)〔すきま〕間隙,縫隙,縫.
[あいま]空隙;
[手おち]漏洞;
[機會]機會,可乘之機『成』.
- 戸の隙からのぞく/從門縫里看.
- 人だかりの隙をぬって歩く/從人堆的縫里穿過去.
- 割り込む隙がない/沒有擠進(jìn)去的余地.
- いまひとり入る隙がある/還能容納一個人.
- 仕事の隙を見て電話をかける/瞅著工作中的空當(dāng)兒去掛電話.
- 間がな隙がな勉強する/一有工夫就用功.
[あいま]空隙;
[手おち]漏洞;
[機會]機會,可乘之機『成』.
- 隙のない防備/萬全的防備.
- 隙を狙う/伺機.
- 隙に乗ずる/乘隙;
乘機. - 隙をうかがって逃亡する/乘隙逃跑.
- 敵に隙を見せない/不給敵人(以)可乘之機.
- 隙さえあればもぐり込む/有空子就鉆.
- 彼の身なりには一分の隙もなかった/他穿戴得整整齊齊.
- うちの子どもはいたずらで油斷も隙もあったものじゃない/我的孩子很淘氣,一時一刻也離不開(我的)眼睛.
0
糾錯