近づく
羅馬音【tikaduku】
假名【ちかづく】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔距離や時(shí)間が〕挨近,靠近,靠,靠攏,臨近;
[まじかに]迫近;
[もうすぐ…だ]快,快要……了le.
[ゆききする]交往,來(lái)往.
挨近,靠近,靠,靠攏
[まじかに]迫近;
[もうすぐ…だ]快,快要……了le.
- 年末が近づく/迫近年末.
- 産み月が近づく/臨近產(chǎn)期.
- 駅に近づく/靠站.
- 試験が近づく/快要考試了.
- 目的地に近づいた/接近目的地了.
- 列車がだんだん駅に近づく/列車漸漸接近車站.
- 春もすぎて,夏が近づいてきた/春天已過(guò),快到夏天啦.
- あぶない所には近づかないほうがよい/最好不要靠近危險(xiǎn)的地方.
[ゆききする]交往,來(lái)往.
- 近づきにくい人/不易接近的人.
- あんな連中には近づくな/不要接近那幫人.
- だれもそばに近づかない/誰(shuí)也不和他交往〔來(lái)往〕.
- だいぶ本物に近づいてきた/很象真的了.
- 彼の日本語(yǔ)は何年も勉強(qiáng)するうちにだんだん日本人に近づいてきた/他的日語(yǔ)經(jīng)過(guò)多年學(xué)習(xí),逐漸近似日本人了.
挨近,靠近,靠,靠攏
0
糾錯(cuò)
日漢推薦