當(dāng)座
羅馬音【touza】
假名【とうざ】
漢語翻譯
(1)〔即座〕即席,當(dāng)場(chǎng),眼前,臨時(shí).
(4)〔銀行口座の〕活期,往來.
【名】
即席;
當(dāng)場(chǎng);
一時(shí);
暫時(shí);
即席吟詠的詩歌;
(銀行用語)活期;
往來;
活期存款
- それは當(dāng)座の逃げ口上だ/那是臨時(shí)的遁詞.
- 當(dāng)座の手段としてこの行動(dòng)がとられた/作為當(dāng)場(chǎng)的應(yīng)付手段,采取了這種行動(dòng).
- 當(dāng)座売り/當(dāng)場(chǎng)現(xiàn)金出售.
- 當(dāng)座買い/當(dāng)場(chǎng)現(xiàn)金購入.
- 借金をして當(dāng)座をしのぐ/借錢對(duì)付一陣.
- 5萬円あれば,當(dāng)座は間に合う/有五萬日元的話,能應(yīng)付場(chǎng)面.
- 當(dāng)座の小遣いには困らない/一時(shí)的零用錢倒不缺.
(4)〔銀行口座の〕活期,往來.
- 銀行に當(dāng)座をひらく/在銀行開設(shè)往來帳戶.
- 當(dāng)座貸し/短期〔臨時(shí)〕貸款.
- 當(dāng)座勘定/活期存款帳戶;
臨時(shí)往來帳戶. - 當(dāng)座借入金/活期〔短期〕借款;
拆款. - 當(dāng)座貸付け/短期貸款〔放款〕;
短期同行拆借. - 當(dāng)座貸越し/短期透支.
- 當(dāng)座振り込み/付款人把款項(xiàng)直接存入收款人的銀行臨時(shí)往來戶頭.
【名】
即席;
當(dāng)場(chǎng);
一時(shí);
暫時(shí);
即席吟詠的詩歌;
(銀行用語)活期;
往來;
活期存款
0
糾錯(cuò)
日漢推薦