つい
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔時(shí)間?距離が近いこと〕相隔不遠(yuǎn),就在眼前.
- ついさっき/剛才;
剛(剛). - ついこのあいだ/就是〔就在〕前幾天.
- ついいましがた寢たところです/剛剛睡.
- ついそこです/就是那里;
近在咫尺.
不由得,不禁.
- つい忘れた/無(wú)意中就忘了.
- ついその気にさせられる/不知不覺(jué)地上了圈套.
- つい口をすべらした/無(wú)意中說(shuō)漏了嘴.
- 話しこんでいて,つい時(shí)間がたった/談得很起勁,不知不覺(jué)時(shí)間就過(guò)去了.
- つい笑い出してしまった/不由得笑了起來(lái).
(1)〔最後〕終,最后.
- 終のすみか/最后的棲身之所.
- 終の別れ/訣別;
永訣;
永別. - 終の煙/火化的煙.
(1)〔ふたつで一組〕[同じもの]成雙;
[同類(lèi)の対応するもの]成對(duì).
- 対にする/配成對(duì).
- 対をなさない/不成對(duì).
- 対の屏風(fēng)/一對(duì)屏風(fēng).
- 大小で対になっているめおと茶わん/一大一小成為一對(duì)的鴛鴦茶碗.
【名】
(兩件東西一樣)成雙;
成對(duì);
對(duì)句(同ついく)
終,最后,死,臨終
相隔不遠(yuǎn),就在眼前,不知不覺(jué)(地),無(wú)意中