繋がる
羅馬音【tunagaru】
假名【つながる】
漢語翻譯
(1)〔つらなる〕連接,連系.
[悪事で]株連;
[血縁で]有(血緣,親屬)關(guān)系(,).
[ひとつに]聯(lián)成一氣;
[深く]息息相關(guān)『成』.
(5)〔なわなどで〕被系在……上shang,綁.
【自五】
連接;
連系(同つらなる);
列隊;
排列(同ならぶ);
牽連;
有關(guān)連;
被系在...上;
被綁成一串;
被(愛情等)捆住
- 島と島とが橋で繋がる/島和島用橋聯(lián)結(jié)在一起.
- じゅずのように繋がる/連成一串.
- 長蛇の列がどこまでもつながっている/一列長長的隊列長蛇般地向后延伸著.
[悪事で]株連;
[血縁で]有(血緣,親屬)關(guān)系(,).
- 縁に繋がる人/有親屬關(guān)系的人.
- 事件に繋がる人々/與事件有牽連的人們;
株連的人們. - 生活の向上と改善に繋がる問題/牽涉到生活的改善和提高的問題.
- 彼とわたしは血がつながっている/他和我有血緣關(guān)系.
[ひとつに]聯(lián)成一氣;
[深く]息息相關(guān)『成』.
(5)〔なわなどで〕被系在……上shang,綁.
- 船が岸につながっている/船系在岸邊.
- 犯人がじゅずのようにつながっている/很多犯人被綁成一串.
- 恩愛のきずなに繋がる/被愛情的羈絆纏住.
【自五】
連接;
連系(同つらなる);
列隊;
排列(同ならぶ);
牽連;
有關(guān)連;
被系在...上;
被綁成一串;
被(愛情等)捆住
0
糾錯