割り勘
漢語(yǔ)翻譯
分擔(dān)費(fèi)用;
大家均攤
不好意思讓你請(qǐng),AA制吧:おごってもらっちゃ悪いわ,割り勘にしましょう。
AA制夫婦:財(cái)布が別々の割り勘夫婦。
我和老公實(shí)行AA制:うちはダンナと家計(jì)が別々なの。
會(huì)食などでの割り勘は中國(guó)ではかなり違和感のある行為で,友人どうしでも誰(shuí)か(ふつう食事に誘った人)がおごる形になるのが普通である。
大陸では1990年前後からの語(yǔ)。1980年代初め香港で流行し定著したもので,“AA”は“each each”の発音を略したものだという(朱永鎧編「香港話普通話対照詞典」)