日本三级无码啪啪区|午夜视频久久一区久久一|AAAAA一级黄片|日本久久99久久|国际精品AV在线|狠狠2015亚洲一区|美腿丝袜亚洲网站|欧美色多多人人看|国产超碰美女在线|www色色在线色

單詞乎

平陵?yáng)|

平陵?yáng)|,松柏桐,不知何人劫義公。
劫義公,在高堂下,交錢(qián)百萬(wàn)兩走馬。
兩走馬,亦誠(chéng)難,顧見(jiàn)追吏心中惻。
心中惻,血出漉,歸告我家賣黃犢。

翻譯和注釋

譯文
在平陵這個(gè)地方的東邊,長(zhǎng)滿了松柏和梧桐。
有一天, 不知什么人劫持了住在這里的義公。
這些人把義公劫持到高門(mén)大堂之下,
脅迫他交出一百萬(wàn)銀錢(qián)和兩匹快馬才能贖人。
交出兩匹快馬的確已相當(dāng)困難,更別說(shuō)百萬(wàn)銀錢(qián)了。
可是義公回頭見(jiàn)到追錢(qián)的小吏,心中只有悲痛無(wú)奈。
義公心中悲痛得就像血在流淌一般。
只好帶口信給家人,賣掉那頭小黃牛湊錢(qián)來(lái)贖我!

注釋
平陵:漢昭帝陵墓,在今陜西省咸陽(yáng)市西北七十里處。
松柏桐:指墓地。古代墓地多種植松柏梧桐。仲長(zhǎng)統(tǒng)《昌言》說(shuō):“古之葬者,松、柏、梧桐以識(shí)墳?!?br />“不知”句:不知是什么人綁架了一個(gè)善良的人。劫:劫持,綁架。義公:善良的人,大好人。一說(shuō)義公是姓義的人,一說(shuō)指義公翟義。
高堂:高門(mén)大堂,代指官府衙門(mén)。
“交錢(qián)”句:必須交出一百萬(wàn)錢(qián)外加兩匹快馬才能放人。走馬:善跑的馬。
顧見(jiàn):回頭看見(jiàn)。追吏:逼索財(cái)物的官吏。惻(cè):悲痛。
“心中”二句:因心中悲痛,心血都要滲出來(lái)了。漉(lù):滲出。一說(shuō)“漉”作“流盡”解。
“歸告”句:回去轉(zhuǎn)告家人把小黃牛賣掉湊線來(lái)贖人。犢(dú):小牛。

平陵?yáng)|問(wèn)答

問(wèn):《平陵?yáng)|》的作者是誰(shuí)?
答:平陵?yáng)|的作者是兩漢樂(lè)府
問(wèn):平陵?yáng)|是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:平陵?yáng)|是兩漢的作品
問(wèn):平陵?yáng)|,松柏桐,不知何人劫義公 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:平陵?yáng)|,松柏桐,不知何人劫義公 出自 兩漢兩漢樂(lè)府的《平陵?yáng)|》
問(wèn):平陵?yáng)|,松柏桐,不知何人劫義公 的下一句是什么?
答:平陵?yáng)|,松柏桐,不知何人劫義公 的下一句是 劫義公,在高堂下,交錢(qián)百萬(wàn)兩走馬。
問(wèn):出自兩漢樂(lè)府的名句有哪些?
答:兩漢樂(lè)府名句大全

平陵?yáng)|賞析

  《平陵?yáng)|》屬《相和歌辭·相和曲》。

  全詩(shī)通過(guò)官吏敲詐良民,使無(wú)辜百姓傾家蕩產(chǎn)的描寫(xiě),控訴了貪官暴吏的惡行,反映了漢代社會(huì)殘酷的階級(jí)壓迫現(xiàn)實(shí)。

  這首詩(shī)每三句為一節(jié)。第一節(jié)寫(xiě)出事件發(fā)生的地點(diǎn)和經(jīng)過(guò)。在平陵?yáng)|側(cè)一片陰森濃密的樹(shù)林中,一位善良的平民遭到了綁架。事情發(fā)生得突然,義公心中充滿了驚疑恐懼之情。這綁架良民的行徑是何人所為?“不知”句提起疑問(wèn),含煳得極好。聯(lián)系下文的“高堂”、“追吏”,可知這是官吏捕人。不言其“捕”而斥為“劫”,意在表現(xiàn)出官吏行事的粗暴兇狠。觀其行跡,真如盜匪,使人不能相信這是官吏行徑。直來(lái)到高堂之下,才敢確定這劫義公的竟是官府所為!以“不知”故作疑惑,含諷刺之意于言外,掲露出“官府即盜匪,官府甚于盜匪”的黑暗現(xiàn)實(shí)。笫二、三節(jié)就直寫(xiě)官吏敲榨勒索財(cái)物的強(qiáng)盜行徑。高堂之上,本應(yīng)是主持正義、懲辦強(qiáng)暴的所在,現(xiàn)在卻要義公“交錢(qián)百萬(wàn)兩走馬”,貪暴宮吏公然逼迫善良百姓,義公在猝然之間遭此厄運(yùn),如此驚人的巨額贖資怎能交納得出?

  “兩走馬,亦誠(chéng)難”,義公為此悲愁交加,百般煎迫??缮杂羞t疑,摧辱即至,逼得他一看到追逼的官吏,就不由得心驚色變,“心中惻,血出漉”極寫(xiě)出義公內(nèi)心痛愁恐懼的慘烈。在貪官暴吏敲骨榨髓的勒索之不,他感到彷佛心中的血都要流盡了。透過(guò)這極端痛苦的心 情,不難想象出義公在官府遭受到的摧辱與折磨該有多么嚴(yán)酷。在此絕望之中,他還有什么路可走呢?只好忍痛“歸告我家賣黃犢”。一個(gè)善良的平民在虎狼之吏的逼迫下,就這樣傾家蕩產(chǎn)了。這悲慘的結(jié)局中又凝結(jié)著多少痛苦和悲憤!即便如此,可黃犢所值有限,以這點(diǎn)微薄的贖資能滿足那貪狠惡吏的無(wú)厭之欲,使義公逃脫這場(chǎng)厄運(yùn)嗎?詩(shī)歌最終引發(fā)出對(duì)人的永久關(guān)切。

  這首詩(shī)和兩漢其他樂(lè)府民歌一樣,繼承了《詩(shī)經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實(shí)主義精神,通過(guò)“義公”被劫持、被勒索、被逼賣黃犢幾個(gè)細(xì)節(jié),從社會(huì)生活的一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)勞動(dòng)人民的悲慘遭遇,揭露了一個(gè)社會(huì)問(wèn)題:即廣大人民的窮困是由于統(tǒng)治階級(jí)的壓迫使然,“義公”一家的遭遇即是一證。

  《平陵?yáng)|》篇幅短小,情節(jié)也不復(fù)雜,但含意非常深刻。它反映了在黑暗殘暴的社會(huì)中人民生活的艱難苦痛。在簡(jiǎn)潔的敘事中溶入抒情,表達(dá)人民痛楚、悲憤的感情,格調(diào)凝重。在語(yǔ)句上,毎節(jié)的第一句重復(fù)上一節(jié)的最后三個(gè)字,運(yùn)用了民歌中常見(jiàn)的“頂針續(xù)麻”的修辭手法,以文字上的復(fù)迭,造成迂回往復(fù)、反復(fù)吟詠的效果,使語(yǔ)意更加連貫,加強(qiáng)了詩(shī)歌的抒情氣氛。

0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
最新應(yīng)用