東門行
出東門,不顧歸。
來入門,悵欲悲。
盎中無斗米儲(chǔ),還視架上無懸衣。
拔劍東門去,舍中兒母牽衣啼:
“他家但愿富貴,賤妾與君共哺糜。
上用倉浪天故,下當(dāng)用此黃口兒。今非!”
“咄!行!吾去為遲!白發(fā)時(shí)下難久居?!?/p>
翻譯和注釋
譯文
剛才出東門的時(shí)候,就不想著再回來了。
回到家進(jìn)門惆悵悲愁。
米罐里沒有多少糧食,回過頭看衣架上沒有衣服。
拔劍出東門,孩子的母親牽著衣服哭泣說:
“別人家只希望富貴,我情愿和你吃粥。
在上有青天。在下有年幼的孩子。你現(xiàn)在這樣做不對!”
丈夫說:“你不要管!我去了!我已走得太晚了!我已見白發(fā)脫落了,這種苦日子誰知還能夠活幾天?”
注釋
東門行:樂府古辭,載于《樂府詩集·相和歌辭·瑟調(diào)曲》中。東門:主人公所居之處的東城門。
顧:念。不顧歸,決然前往,不考慮歸來不歸來的問題。不歸:一作“不愿歸”。
來入門:去而復(fù)返,回轉(zhuǎn)家門。
悵:惆悵失意。
盎(àng):大腹小口的陶器。
還視:回頭看。架:衣架。
“拔劍”句:主人公看到家中無衣無食,拔劍再去東門。
兒母:孩子的母親,主人公的妻子。
他家:別人家。
哺糜(bǔmí):吃粥。
用:為了。倉浪天:即蒼天、青天。倉浪,青色。
黃口兒:指幼兒。
⒀今非:現(xiàn)在的這種冒險(xiǎn)行為不對頭。
⒁咄(duō):拒絕妻子的勸告而發(fā)出的呵叱聲。
⒂行:走啦!
⒃吾去為遲:我已經(jīng)去晚啦!
⒄下:脫落。這句說:我頭上常脫落白發(fā),這苦日子難以久挨下去。
東門行問答
問:《東門行》的作者是誰?
答:東門行的作者是佚名
問:東門行是哪個(gè)朝代的詩文?
答:東門行是兩漢的作品
問:出東門,不顧歸 出自哪首詩文,作者是誰?
答:出東門,不顧歸 出自 兩漢佚名的《東門行》
問:出東門,不顧歸 的下一句是什么?
答:出東門,不顧歸 的下一句是 來入門,悵欲悲。
問:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
東門行賞析
《東門行》描繪了一幅凄慘又壯麗的畫面。主人公走出家門,不想回家,可是妻子兒女又難以割舍。一進(jìn)屋門,家徒四壁,生活無望,又拔劍出門,妻子生怕出事,一邊哭泣一邊勸阻,但主人公仍感到無路可走,終于揮衣而去。
詩的前半寫主人公要去“為非”的原因,用了六句。前二句寫他下了決心走出東門,詩中卻說“出東門,不顧歸”?!安活櫄w”,是說原本下了決心,不打算來歸,但又不得不歸,因?yàn)樾闹挟吘褂兴櫮?。所顧念的自然是妻子兒女??梢韵胂螅褐魅斯跂|門外踟躕、扼腕,過了好一會(huì),終于又腳步沉重地走回家來。然而,家中的景況,對于他來說,不啻當(dāng)頭棒喝,打消他的任何幻想。所以接下的兩句說,“來入門,悵欲悲”?,F(xiàn)在他清醒地意識到:除了那一條路,別無他路可尋。心中悲酸,都系于一個(gè)“悵”字,這并非平常的悵然之嘆,而是一種絕望之感。擺在他面前的,是殘酷的現(xiàn)實(shí):“盎中無斗米儲(chǔ),還視架上無懸衣?!睙o衣無食,這比出去干那樁事更可怕。要么凍餒待斃,要么拚作一腔熱血,同命運(yùn)作最后的決斗。如取后者,尚存萬一生的希望,頂多犧牲個(gè)人,卻可能救活可憐的一家老小,若取前者,全家人只有死路一條。這是明擺著的事。這一段,通過主人公復(fù)雜心理活動(dòng)的描敘,把主人公推向矛盾的頂點(diǎn)。詩中入情入理地寫出此君之所以走上這樣一條可怕的道路,乃是為貧窮所逼。詩的主題建立在這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)之上,就不致使人產(chǎn)生倫理上的厭惡之感。這便是此詩的不可動(dòng)搖的美學(xué)價(jià)值。
這六句在煉意上頗有獨(dú)到之處。一個(gè)本來安分的人怎樣走上那條危險(xiǎn)之路,這是一個(gè)很復(fù)雜的過程。而詩人則緊緊抓住主人公幾度徘徊,歸而復(fù)出這一心理和行為的激烈矛盾,就寫出其中的必然性。又如“盎中”以下兩句。盎中無米,架上無衣,都是主人公眼見的事,可是,詩人卻將“視”字屬下句。這樣,在表現(xiàn)效果上就大不同。盎中無米,架上無衣,是悲感之所由發(fā),也就是主人公之所以不得不去冒險(xiǎn)的根本原因。這是全詩的關(guān)鍵所在。如說“視盎中無斗米儲(chǔ)”,就將本句與上句隔斷,從而使語勢陡然轉(zhuǎn)折,上句的“悲”字就失卻那種震撼心靈的力量。像詩中這樣將“視”下屬且加“還”字,就更加重了上句的意義:吃沒吃,穿沒穿,還有什么活路呢?因而具有征服讀者的不可辯駁的力量。
后半,“拔劍東門去”承上句而來,是主人公由猶豫、反復(fù)到下定最后的決心。主人公要出去做事,不一定非要作出一副劍拔弩張的架勢。但詩中這樣處理,卻異常真實(shí)地表現(xiàn)出主人公決絕而無反顧。以下妻子牽衣哭勸一段文字,是對主人公這不顧一切的行動(dòng)的戲劇性烘托。妻子說,別人富貴我不羨慕,我甘愿和你喝稀飯。這是自欺欺人的話。家中灶下連一粒米都沒有了。大約她也覺出自己的話沒有說服力,就又說:你看在老天爺?shù)姆稚习?。這話當(dāng)然也不會(huì)生出什么效果。主人公早就不信老天爺了。她又讓他為兒女著想,而他正是為了兒女才這樣做的啊。妻子想到的是另一層:一旦事敗,觸犯“王法”,不但救不了一家老小,而且還會(huì)將他們投入更深的深淵。這句話對前面主人公的極度矛盾的心理作了注腳;同時(shí)前后照應(yīng),加深了此詩悲劇的內(nèi)涵。主人公的行為不免飲鴆止渴,又勢在不得不飲。最后妻子無可奈何地說,“今時(shí)清,不可為非?!保ㄓ喙谟⒄J(rèn)為“今非”中似有脫文,應(yīng)作“今時(shí)清,不可為非”)主人公這樣回答他的妻子:“咄!行!我去為遲!”兩個(gè)單字句,一個(gè)四字句,短促有力,聲情畢肖地表現(xiàn)了主人公的決難回轉(zhuǎn),他是就要去拚命了?!斑汀痹谶@里是急叱之聲,吆喝他的妻子走開,不要攔阻他。他說現(xiàn)在去已經(jīng)為時(shí)太晚,并非指這次行動(dòng),而是說先前對自己的可悲處境尚不覺悟,對這世道尚缺少清醒的認(rèn)識?!鞍装l(fā)”一句,可能是漢代的俗語,意思大概如今天說的“誰知還能活幾天”。表明主人公把這罪惡的人生看穿了,而不是說人的年齡。
這篇詩歌雖然采取了雜言形式,但是由于用字簡練,句子長短相濟(jì),讀來有頓挫流離之感。
樂府中有兩篇《東門行》歌辭,這里用的是本辭。另一篇為晉樂所奏,共四節(jié),較本辭有所增衍。其中最顯眼的是“今時(shí)清廉,難犯教言”之類的句子。這是站在封建統(tǒng)治者的立場,對黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)加以粉飾。盡管作了這樣的改動(dòng),基本思想內(nèi)容還是不能改變,最后只好予以排斥。這篇民歌的遭遇,見諸《古今樂錄》所引王僧虔《技錄》的記載:“《東門行》歌古‘東門’一篇,今不歌?!?/p>
- 有感呢喃燕賀廈,嘹嚦鴻漸磐。戀主江南暖,來賓塞北寒。炎涼有變易,去就無留難。勿嫌烏鵲噪,朝朝止屋端。
- 贈(zèng)陶琴師一雨濯旱秋滴滴,西風(fēng)吹破蒼苔色。松壇月冷夜三更,烏鵲無聲露華白。鰲宮飲散酒杯空,萬籟蕭騷天變黑?;萑粸槲夜拈L琴,聲里胡笳十八拍。凄凄嗚嗚寒蟬鳴,黯然古澗泉琤琤。挑攏撚抹緩復(fù)急,遠(yuǎn)聽近聽如猿聲。我生飄泊何云萍,故國關(guān)山萬里程。君將三疊入吾耳,調(diào)中話出吾平生。曲罷空歌笙鶴,直欲騰身歸碧落。
- 病中書懷二首促促浮生忽二毛,安心有法賴禪逃。夢知二豎今相避,仇問三彭底許饕。世路從今蝸兩角,燈窗姑置兔千毫。破顏細(xì)點(diǎn)功名錄,只許淵明酒處高。
- 句賢人處霄漢,荒澤自耕耘。隴首降時(shí)雨,雷聲出夏云。一一鶴聲飛上天。
- 舊游閑吟芍藥詩,惆望久嚬眉。盼眄回眸遠(yuǎn),纖衫整髻遲。重尋春晝夢,笑把淺花枝。小市長陵住,非郎誰得知。
- 清閟閣虛堂幽幽竹森森,直節(jié)常便靜者心。秋檻風(fēng)高聲戛玉,夜庭月白影篩金。檀欒相對復(fù)何有,掛壁丹青古名手。飛泉激石涌崖間,更愛霜鴻下葦灘。錦題玉軸照清閟,夐無一點(diǎn)塵埃氣。百尋砌下日相親,千畝渭川空自翠。
- 送永嘉陳有輝深山讀易如康節(jié),白首談玄似子云??蠈W(xué)時(shí)流夸未技,卻於圣處策奇動(dòng)。
- 送徐秀才之吳吳都霸道昌,才子去觀光。望闕云天近,朝宗水路長。海門收片雨,建業(yè)泊殘陽。欲問淮王信,仙都即帝鄉(xiāng)。
- 和林子望二絕勸君莫要嘆無官,幸有田園在故山。滿室清風(fēng)滿林月,人生何事勝於閒。
- 竹枝詞江南女兒善踏歌,桑落酒熟黃金波。洗壺日日望君至,君不來兮可奈何。
- 每慚時(shí)輩多豪逸,點(diǎn)筆成章杯酒中——— 曾由基答詩友徵近詩
- 放鶴幽情,吟鶯歡事,老去卻愿春遲。——— 張炎一萼紅
- 謾贏得、蕭蕭華發(fā)盈頭。——— 潘良貴滿庭芳
- 誰見黃鸝百囀,索東君評泊——— 呂渭老好事近
- 按經(jīng)修道具,依樣買山村——— 劉禹錫和浙西李大夫伊川卜居
- 舊地易淮陜,取馘諧戎門——— 楊維楨覽古四十二首 其四十
- 并州近胡地,此去事風(fēng)沙。——— 李端送王副使還并州
- 定回瞑目誰相顧,好鳥銜花下翠林——— 林嗣復(fù)西峰院
- 高花笑屬賦花人,花自鮮明筆有神——— 陳造次韻楊宰凌霄花
- 關(guān)山臨卻月,花蕊散回風(fēng)——— 陳叔達(dá)聽鄰人琵琶