翻譯和注釋
譯文
棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來(lái)到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏?。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見(jiàn)。揮動(dòng)馬鞭奔赴萬(wàn)里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。
注釋
紫騮:暗紅色的馬。
雙翻碧玉蹄:此句來(lái)自沈佺期的詩(shī)“四蹄碧玉片”。
障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。
念:又作“戀”。
紫騮馬問(wèn)答
問(wèn):《紫騮馬》的作者是誰(shuí)?
答:紫騮馬的作者是李白
問(wèn):紫騮馬是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:紫騮馬是唐代的作品
問(wèn):紫騮馬是什么體裁?
答:樂(lè)府
問(wèn):紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄 出自 唐代李白的《紫騮馬》
問(wèn):紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄 的下一句是什么?
答:紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄 的下一句是 臨流不肯渡,似惜錦障泥。
問(wèn):出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全
紫騮馬賞析
《紫騮馬》,樂(lè)府《橫吹曲辭》舊題。這首詩(shī)表達(dá)的是詩(shī)人即將遠(yuǎn)赴邊塞時(shí)的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠(yuǎn)的征途時(shí)總不免對(duì)家鄉(xiāng)有些戀戀之情。
- 元日詞其四內(nèi)廷三百六旬初一日,四時(shí)嘉序太平年。霓衣絳節(jié)倏真籙,步武祥云奉九天。
- 再和易后韻為前韻六首西風(fēng)葉滿(mǎn)庭,欹枕聽(tīng)鳴雨。凄然百感生,愁緒未易數(shù)。思昔詠干旌,良馬素絲組。今為白屋夫,低頭拜官府。猶喜七十公,可免差科苦。
- 又簡(jiǎn)張王臣留落殊方少故人,豈其再見(jiàn)愈情親。幾因高論興衰颯,頻藉深杯慰苦辛。只道朝天在長(zhǎng)夏,那知奉檄又殘春。未聞行日先惆悵,君復(fù)何憂(yōu)慨此身。
- 寒食夜漏聲透入碧窗紗,人靜秋千影半斜。沉麝不燒金鴨冷,淡云籠月照梨花。
- 雜三言 愛(ài)遠(yuǎn)山伯鸞兮已遠(yuǎn)。名山兮不返。逮紺草之可結(jié)。及朱華之未晚。紲余馬于椒阿。漾余舟于沙衍。臨星朏兮樹(shù)闇??慈諣q兮霞淺。淺霞兮駁云。一合兮一分。映壑兮為飾。綴澗兮成文。碧色兮婉轉(zhuǎn)。丹秀兮芬蒀。深林寂以窈窈。上猨狖之所羣。羣猨兮聒山。大林兮蔽天。楓岫兮筠嶺。蘭畹兮芝田。紫蒲兮光水。紅荷兮艷泉。香枝兮嫩葉。翡累兮翠疊。非郢路之遼遠(yuǎn)。實(shí)寸憂(yōu)之相接。欷美人于心底。愿山與川之可涉。若溘死于汀潭。哀時(shí)命而自愜。
- 盤(pán)居六章漸以中上,屯以正行。匪盤(pán)之異,惟物之情。
- 贈(zèng)薛氏繩歌其青節(jié)如竹之青,其白氣如梅之白。有時(shí)抱至假山邊,被人喚作謫仙客。
- 贈(zèng)龐安常先生德公本自隱襄陽(yáng),治病翻成客滿(mǎn)堂。懶把窮通求日者,試將多病問(wèn)醫(yī)王。一丸五色寧無(wú)藥,兩部千金合有方。他日傾河如石鼓,著書(shū)猶愿記柴桑。
- 漁家傲二月春耕昌杏密。百花次第爭(zhēng)先出。惟有海棠梨第一。深淺拂。天生紅粉真無(wú)匹。畫(huà)棟歸來(lái)巢未失。雙雙款語(yǔ)憐飛乙。留客醉花迎曉日。金盞溢。卻憂(yōu)風(fēng)雨飄零疾。
- 嘉禾百詠汾湖我是滄浪叟,閒來(lái)系釣{左舟右雙}。如何一湖水,豐秀半?yún)墙?/div>