唐雎不辱使命
秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。(說(shuō) 通:悅)
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽(tīng)寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對(duì)曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對(duì)曰:“臣未嘗聞也?!鼻赝踉唬骸疤熳又?,伏尸百萬(wàn),流血千里?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳?!碧砌略唬骸按擞狗蛑?,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也?!蓖Χ?。
秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也?!?/p>
翻譯和注釋
譯文
秦王派人對(duì)安陵君安陵國(guó)的國(guó)君說(shuō):“我打算要用五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應(yīng)我!”安陵君說(shuō):“大王給予恩惠,用大的地盤(pán)交換我們小的地盤(pán),實(shí)在是善事;即使這樣,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換!”秦王知道后很不高興。因此安陵君就派遣唐雎出使秦國(guó)。
秦王對(duì)唐雎說(shuō):“我用五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽(tīng)從我,這是為什么?況且秦國(guó)滅掉韓國(guó)、魏國(guó),而安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái)的原因,只是因?yàn)槲野寻擦昃醋髦液竦拈L(zhǎng)者,所以不在意?,F(xiàn)在我用安陵十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大自己的領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,這是輕視我嗎?”唐雎回答說(shuō):“不,并不是這樣的。安陵君從先王那里繼承了封地所以守護(hù)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,更何況只是這僅僅的五百里的土地呢?”
秦王勃然大怒,對(duì)唐雎說(shuō):“先生也曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒的情景嗎?”唐雎回答說(shuō):“我未曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!鼻赝跽f(shuō):“天子發(fā)怒的時(shí)候,會(huì)倒下數(shù)百萬(wàn)人的尸體,鮮血流淌數(shù)千里?!碧砌抡f(shuō):“大王曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)百姓發(fā)怒嗎?”秦王說(shuō):“百姓發(fā)怒,也不過(guò)就是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了?!碧砌抡f(shuō):“這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。專(zhuān)諸刺殺吳王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過(guò)月亮;聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽(yáng);要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲在宮殿上。他們?nèi)齻€(gè)人,都是平民中有才能有膽識(shí)的人,心里的憤怒還沒(méi)發(fā)作出來(lái),上天就降示了吉兇的征兆。加上我,將成為四個(gè)人了。假若有膽識(shí)有能力的人被逼得一定要發(fā)怒,那么就讓兩個(gè)人的尸體倒下,五步之內(nèi)淌滿(mǎn)鮮血,天下百姓將要穿喪服,現(xiàn)在就是這個(gè)時(shí)候?!闭f(shuō)完,拔劍出鞘立起。
秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說(shuō):“先生請(qǐng)坐!怎么會(huì)到這種地步!我明白了:韓國(guó)、魏國(guó)滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的地方幸存下來(lái),就是因?yàn)橛邢壬诎?!?/p>
注釋
唐雎(jū):也作唐且,人名,安陵國(guó)的臣子。不辱使命:意思是完成了出使的任務(wù)。辱,辱沒(méi)、辜負(fù)。
秦王:即秦始皇嬴政,當(dāng)時(shí)他還沒(méi)有稱(chēng)皇帝。使:派遣,派出。安陵君:安陵國(guó)的國(guó)君。安陵是當(dāng)時(shí)戰(zhàn)國(guó)的一個(gè)小國(guó),即現(xiàn)河南鄢陵西北,原是魏國(guó)的附屬?lài)?guó)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏襄王封其弟為安陵君。
易:交換。
其:句中用來(lái)加重語(yǔ)氣的助詞。
加惠:給予恩惠。
雖然:即使這樣。雖,即使。然,這樣。
弗:不。
說(shuō):通“悅”,高興、愉快。
謂:告訴。
欲:想。
以:用,用作介詞。
秦滅韓亡魏:秦滅韓國(guó)在始皇十七年(前230年),滅魏國(guó)在始皇二十二年(前225年)。
之:的,助詞。
以君為長(zhǎng)者故不錯(cuò)意也:把安陵君看作忠厚長(zhǎng)者所以不在意。錯(cuò)意,在意。
請(qǐng)廣于君:意思是讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土。廣,擴(kuò)充。
逆:違背。
非若是也:不是這樣的。非,不是。是,代詞,指秦王說(shuō)的情況。
直:只,僅僅。
怫(fú)然:盛怒的樣子。
公:相當(dāng)于“先生”,古代對(duì)人的客氣稱(chēng)呼。
布衣:平民。古代沒(méi)有官職的人都穿布衣服,所以稱(chēng)布衣。
亦免冠徒跣(xiǎn)以頭搶?zhuān)╭iāng)地耳:也不過(guò)是摘掉帽子光著腳用頭撞地罷了。搶?zhuān)?。徒,徒:裸露。跣:赤腳。
庸夫:平庸無(wú)能的人。
士:這里指有才能有膽識(shí)的人。
專(zhuān)諸之刺王僚也彗星襲月:專(zhuān)諸刺殺吳王僚的時(shí)候彗星的尾巴掃過(guò)月亮。專(zhuān)諸,春秋時(shí)吳國(guó)人。公子光想殺王僚自立就使專(zhuān)諸把匕首藏在魚(yú)肚子里借獻(xiàn)魚(yú)為名刺殺了王僚?!板缧且u月”和下文的“白虹貫日”“蒼鷹擊于殿上”都是自然現(xiàn)象,把這些現(xiàn)象同人事聯(lián)系起來(lái)是古代迷信的說(shuō)法。
聶政之刺韓傀(guī)也白虹貫日:聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽(yáng)。聶政,戰(zhàn)國(guó)時(shí)韓國(guó)人。韓傀,是韓國(guó)的相國(guó)。韓國(guó)的大夫嚴(yán)仲子同韓傀有仇,就請(qǐng)聶政去把韓傀刺殺了。
要(yāo)離之刺慶忌也倉(cāng)鷹擊于殿上:要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲到宮殿上。慶忌,是吳王僚的兒子。公子光殺死王僚以后,慶忌逃到衛(wèi)國(guó)公子光派要離去把他殺了。倉(cāng),同“蒼”,灰白色。
懷怒未發(fā)休祲(jìn)降于天:心里的憤怒還沒(méi)有發(fā)作出來(lái),上天就降示了征兆。休祲,吉兇的征兆。休,吉祥的預(yù)兆。祲,兇險(xiǎn)的預(yù)兆。
與臣而將(jiāng)四矣:專(zhuān)諸、聶政、要離加上我將成為四個(gè)人了。這是唐雎暗示秦王他將效仿專(zhuān)諸、聶政、要離三人刺殺秦王。
若:如果。
必:一定。怒:發(fā)怒,動(dòng)詞。
縞(gǎo)素:白色的絲織品,這里指穿喪服。縞,白絹。素,白綢。
是:這樣,代詞。
秦王色撓:秦王變了臉色。色撓,面露膽怯之色。
長(zhǎng)跪而謝之:直身而跪向唐雎道歉。古人沒(méi)有凳椅,席地而坐,坐時(shí)兩膝著地臀部靠在腳跟上。為了向?qū)Ψ奖硎揪粗?,上身挺直,臀部離開(kāi)腳跟,就是長(zhǎng)跪。謝,道歉。
諭:明白,懂得。
以:憑借。
存:幸存。
者:的原因。
徒:只。
以:因?yàn)椤?/p>
唐雎不辱使命問(wèn)答
問(wèn):《唐雎不辱使命》的作者是誰(shuí)?
答:唐雎不辱使命的作者是劉向
問(wèn):唐雎不辱使命是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:唐雎不辱使命是先秦的作品
問(wèn):唐雎不辱使命是什么體裁?
答:文言文
問(wèn):秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅 出自 先秦劉向的《唐雎不辱使命》
問(wèn):秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅 的下一句是什么?
答:秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅 的下一句是 安陵君因使唐雎使于秦。
問(wèn):出自劉向的名句有哪些?
答:劉向名句大全
唐雎不辱使命賞析
《唐雎不辱使命》記敘了唐雎在國(guó)家存亡的危急關(guān)頭出使秦國(guó),與秦王針?shù)h相對(duì)地進(jìn)行斗爭(zhēng),終于折服秦王,保存國(guó)家,完成使命的經(jīng)過(guò);歌頌了他不畏強(qiáng)暴、敢于斗爭(zhēng)的愛(ài)國(guó)精神。揭露秦王的驕橫欺詐,外強(qiáng)中干,色厲內(nèi)荏的本質(zhì),雖不假修飾,卻十分鮮明生動(dòng),在刻畫(huà)人物性格方面,取得很高的成就。
首先,最引人注意的是人物的對(duì)白。除了很少幾句串場(chǎng)的敘述,幾乎全是對(duì)白;用對(duì)白交代事情的起因、經(jīng)過(guò)和結(jié)局,重點(diǎn)突出,層次清晰;用對(duì)白表現(xiàn)人物的精神面貌,安陵君的委婉而堅(jiān)定,唐雎的沉著干練,口鋒銳利,義正辭嚴(yán),秦王的驕橫無(wú)理,無(wú)不躍然紙上。
開(kāi)頭一段是秦王嬴政在“滅韓亡魏”之后,雄視天下,根本不把小小的安陵放在眼里,他似乎不屑以武力相威脅,企圖以“易地”的謊言詐取安陵。在他看來(lái),安陵君哪敢說(shuō)個(gè)“換”字,更不敢說(shuō)“不”,“使人謂”三字,劈頭即自稱(chēng)寡人(只有對(duì)下,諸侯才可自稱(chēng)寡人),見(jiàn)出秦王對(duì)安陵君的輕慢,“安陵君其許寡人”,著一命令副詞“其”,活現(xiàn)出秦王的盛氣凌人。安陵君識(shí)破騙局,婉言拒絕?!按笸跫踊荩源笠仔?,甚善”,態(tài)度和言辭都十分婉和,但不是卑躬屈膝,而是婉辭,是面對(duì)虎狼之?dāng)车亩窢?zhēng)藝術(shù)?!笆艿赜谙韧酰附K守之”,陳理為據(jù),無(wú)容置喙?!案ジ乙住?,于委婉中透出堅(jiān)決的態(tài)度,必然會(huì)使“秦王不悅”。
這時(shí),唐雎出場(chǎng),“使于秦”,系國(guó)家人民的命運(yùn)于一身,深入虎穴狼窩,令讀者不能不為他捏一把汗!以下唐雎出使到秦國(guó)的文章分三個(gè)段落來(lái)做,也是唐雎與秦王面對(duì)面斗爭(zhēng)的三個(gè)回合。唐雎如何到達(dá)秦國(guó),怎樣拜見(jiàn)秦王,與本文中心無(wú)關(guān),一概略去不寫(xiě),而直接寫(xiě)會(huì)見(jiàn)時(shí)的對(duì)話(huà)。
進(jìn)而體會(huì)秦王與唐雎的語(yǔ)言,其意趣和從前也迥然不同?!扒赝踔^唐雎曰”之前,已經(jīng)“不悅”,這時(shí),他是壓住火氣說(shuō)話(huà),不像秦使者那樣“簡(jiǎn)而明”,而是亦拉亦打,于委婉中露出威脅,儼然是勝利者的口吻:“……安陵君不聽(tīng)寡人,何也?”“今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”這是質(zhì)問(wèn)。“秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者”,純屬威脅。話(huà)中句句不離“寡人”如何,還偏要說(shuō)“以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也”“吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君”,秦王的狡詐驕橫之態(tài)不言自明。唐雎早已胸有成竹,并不多與之周旋?!胺?,非若是也”,態(tài)度沉著明朗。寸步不讓?zhuān)瑩?jù)理力爭(zhēng):“雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”把安陵君的“弗敢易”換做一個(gè)反問(wèn)句,并以“千里”對(duì)“五百里”提出,就遠(yuǎn)比安陵君的回答更為堅(jiān)定有力,不給對(duì)方一點(diǎn)便宜。這必然引起“秦王怫然怒”,由“不悅”到“怫然怒”。這使本來(lái)就很尖銳的矛盾更加激化了,文章至此陡起波瀾,讀者頓生焦慮之情,為沖突的后果而擔(dān)憂(yōu)。
第二回合是斗爭(zhēng)的高潮,從寫(xiě)作來(lái)說(shuō)是全文重心,因此寫(xiě)得最細(xì)最詳?!扒赝踱鋈慌币痪洌\罩全段。一個(gè)小國(guó)的使者如何治服大國(guó)暴君的盛怒,固然很難;作者如何在短短的文字中把這個(gè)場(chǎng)面寫(xiě)出來(lái),寫(xiě)得入情入理,令人信服,也非易事。但《戰(zhàn)國(guó)策》的作者有這本領(lǐng),而且勝任愉快,把這個(gè)場(chǎng)面寫(xiě)得波瀾起伏,有聲有色,令人仿佛親臨其境。這一段作者分兩個(gè)層次來(lái)寫(xiě)。第一層,秦王怒氣沖沖,施以恐嚇,“公亦嘗聞天子之怒乎”,公然自稱(chēng)“天子”,全不把一個(gè)小國(guó)及其使者放在眼里。“天子之怒,伏尸百萬(wàn),流血千里”,如果聯(lián)系“滅韓亡魏”的背景,委實(shí)令人不寒而栗。唐雎“臣未嘗聞也”一句,沉著冷靜,不為秦王的恐嚇?biāo)鶆?dòng),實(shí)際上是按兵待敵。因而這一層猶如兩大浪峰中的一個(gè)浪谷。
第二層,唐雎先是反唇相譏,“大王嘗聞布衣之怒乎”,照用秦王口吻,以“布衣”對(duì)“天子”,真是寸步不讓。然后又用“此庸夫之怒也,非士之怒也”一正一反兩個(gè)判斷句,斷然駁掉秦王“免冠徒跣,以頭搶地爾”的誣蔑,于是條件成熟,反攻開(kāi)始。先用三個(gè)排比句擺出專(zhuān)諸刺王僚、聶政刺韓傀、要離刺慶忌的事實(shí),又說(shuō)“與臣而將四矣”,打掉秦王的氣焰,再用“若士必怒”等五個(gè)四字短句,像滾木擂石般對(duì)準(zhǔn)秦王打過(guò)去,以“二人”對(duì)“百萬(wàn)”、“五步”對(duì)“千里”,不給他一點(diǎn)喘息時(shí)間,氣氛之緊張,令人屏息。最后唐雎“挺劍而起”,緊緊逼住秦王,這更是秦王所始料不及,于是精神防線(xiàn)完全被摧毀,只有繳械投降。
作者懂得寫(xiě)好唐雎這段反駁痛斥秦王臺(tái)詞的重要,讓他來(lái)作這個(gè)回合的斗爭(zhēng)的主角,給他大段的獨(dú)白,用排比,用節(jié)奏鮮明的短句,讓他激昂慷慨地大講特講,賦予他狂風(fēng)掃地的氣勢(shì),而秦王已是一敗涂地了。秦王的心理活動(dòng)抽不出筆墨來(lái)寫(xiě),或者更準(zhǔn)確地說(shuō),是沒(méi)有必要寫(xiě),因?yàn)榍赝踉缫驯贿@意外的一擊打昏了,他來(lái)不及思考一下眼前發(fā)生了什么,而結(jié)局已經(jīng)擺在他的面前,只有俯首就范而已。明寫(xiě)唐雎,突出了他大義凜然的鮮明形象,虛寫(xiě)秦王,也更符合這一特定情景。
第三回合寫(xiě)法上反過(guò)來(lái)了,虛寫(xiě)唐雎,因?yàn)樘砌碌男蜗笠呀?jīng)完成,再寫(xiě)反而畫(huà)蛇添足從“色撓”至于“長(zhǎng)跪而謝”,“先生坐,何至于此”,這是此時(shí)此刻秦王的所言,簡(jiǎn)直讓人難以相信還是剛才那個(gè)秦王干的。秦王先因?yàn)樽约菏谴髲?qiáng)國(guó)有恃無(wú)恐,誤以為可以放膽作惡;后迫于眼前處境,黔驢技窮,不得已而為之,并不能改變他的本性。而且君王的架子并不能完全放下,對(duì)唐雎的恭維顯然言過(guò)其實(shí)。
作者充分調(diào)動(dòng)了對(duì)比、夸張等藝術(shù)手段以烘托氣氛,同時(shí)對(duì)二人的情態(tài)舉止的變化略加點(diǎn)染,強(qiáng)化沖突,精心營(yíng)造戲劇性的驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面。兩種人物、兩種思想和行為的對(duì)比,可以突出他們各自的特征,讓讀者認(rèn)識(shí)得更清楚,這是一種廣泛使用而且行之有效的表達(dá)方法。同樣,俗話(huà)說(shuō),“紅花雖好,還需綠葉扶持”,襯托在很多種情況下,也是十分必要的。本文把這兩種有效的表現(xiàn)方法結(jié)合起來(lái),相輔相成,收到了顯著效果。我們先說(shuō)本文中對(duì)比手法的運(yùn)用。首先,本文中唐雎和秦王是對(duì)立而存在的,他倆之間生死不容、唇槍舌劍的斗爭(zhēng),為作者充分運(yùn)用對(duì)比的手法,提供了堅(jiān)實(shí)的生活基礎(chǔ),因而作者緊緊抓住這一點(diǎn),對(duì)比著來(lái)寫(xiě)兩個(gè)人物。
例如寫(xiě)秦王一倨一恭,也形成對(duì)比,藝術(shù)上叫做相反相成,更有力地揭示了秦王這一復(fù)雜性格──既是兇惡的,又是虛偽的。
又以安陵君來(lái)襯托唐雎。安陵君是作品的次要人物,但又是必不可少的人物。他是君,唐雎是臣,他的態(tài)度決定著唐雎的態(tài)度,他不失為明君,但卻比唐雎軟弱,更缺乏才干,大敵當(dāng)前,他有見(jiàn)識(shí),會(huì)應(yīng)對(duì),卻拿不出解決問(wèn)題的辦法,找不到走出險(xiǎn)地的途徑。而唐雎出使秦國(guó),面對(duì)秦王,一開(kāi)口便勝安陵君一籌,“否,非若是也”,不卑不亢;接下去則一句比一句更有鋒芒。他看透了秦王的色厲內(nèi)荏,只要掌握時(shí)機(jī),就能一舉而戰(zhàn)勝之。但反回頭說(shuō),沒(méi)有安陵君的支持信任,唐雎縱然渾身膽識(shí),怕也難有用武之地。兩個(gè)人物,兩種性格,互為表里,相輔相成。
- 初祖達(dá)磨大師贊來(lái)時(shí)已沒(méi)當(dāng)門(mén)齒,去時(shí)叭有一只履。蔥嶺那邊逢宋云,十分彰露丑舉止。
- 太上虛皇黃庭經(jīng)句法十篇壽趙師去年曾說(shuō)冬葅綠,今年蓼甲春盤(pán)簇,彩花金勝相輝屬。五色班衣佩蒼玉,先奉庭幃千歲祝。
- 虞美人世間離恨何時(shí)了。不為英雄少。楚歌聲起霸圖休。玉帳佳人血淚、滿(mǎn)東流。葛荒葵老蕪城暮。玉貌知何處。至今芳草解婆娑。只有當(dāng)時(shí)魂魄、未消磨。
- 夜泊淮陰夜入楚家煙,煙中人未眠。望來(lái)淮岸盡,坐到酒樓前。燈影半臨水,箏聲多在船。乘流向東去,別此易經(jīng)年。
- 同官皆和復(fù)次韻大廈要直木,郢斤棄如遺。一朝諫省上,王魏不支持。
- 江下初秋寓泊濛濛煙雨蔽江村,江館愁人好斷魂。自別家來(lái)生白發(fā),為侵星起謁朱門(mén)。也知柳欲開(kāi)春眼,爭(zhēng)奈萍無(wú)入土根。兄弟無(wú)書(shū)雁歸北,一聲聲覺(jué)苦于猿。
- 答歐陽(yáng)宅之安流咫尺異逾淮,有興何妨疊棹來(lái)。茗椀茅柴殊易耳,萍虀豆粥豈難哉。談鋒不怕通宵直,燕席寧辭逐日開(kāi)。況是上元佳節(jié)近,華燈萬(wàn)點(diǎn)看蓮孩。
- 滿(mǎn)江紅慢萬(wàn)論千經(jīng),俱涉獵、欲求真覺(jué)。驗(yàn)古今行跡,移在口頭渾錯(cuò)。不向心中團(tuán)練就,多生浩劫空牢落。會(huì)本真、神口未能言,何方學(xué)。無(wú)一物,空索索。常清凈,通寥廓。下功夫涵養(yǎng),不須揮霍。白雪陽(yáng)春誰(shuí)與和,村歌社酒爭(zhēng)跳躍??磁C?、如許幾人知,同麟角。
- 偈頌七十二首無(wú)影枝頭一點(diǎn)春,笑他無(wú)地可藏。黃金自有黃金價(jià),何秘和沙賣(mài)與人。
- 明堂樂(lè)章。舒和御扆合宮承寶歷,席圖重館奉明靈。偃武修文九圍泰,沉烽靜柝八荒寧。
- 客醉倚河橋,清光愁玉簫——— 高觀國(guó)菩薩蠻·何須急管吹云暝
- 我宿黃山碧溪月,聽(tīng)之卻罷松間琴。——— 李白夜泊黃山聞殷十四吳吟
- 茂樹(shù)蔭石壁,澄潭深不流——— 張嵲避賊
- 但居平易俟天命,便是長(zhǎng)生不死鄉(xiāng)。——— 李咸用吳處士寄香兼勸入道
- 風(fēng)埃暗征袍,歲月集衰鬢——— 陸游衢州早行
- 皎如百鍊精,不為燥濕易——— 司馬光昔別贈(zèng)宋復(fù)古張景淳
- 平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。——— 李白贈(zèng)郭將軍
- 百年唯有且,萬(wàn)事總無(wú)如。——— 王安石晝寢
- 感此欲忘生,一臥終日僵。——— 蘇軾張作詩(shī)送硯反劍,乃和其詩(shī),卒以劍歸之
- 我之東來(lái)兮過(guò)彼雍丘,舟師奏功兮濁水湍流——— 梅堯臣廟子灣辭