翻譯和注釋
譯文
春天即將過去,空蕩蕩的庭院仍是一片靜寂。雙雙飛舞的彩蝶,在亭欄間穿來穿去,傍晚的時候,簾外又在滴著稀稀落落的雨。
她含著深深的愁情,獨自倚在繡幃里,玉爐中只剩下一點殘香,裊裊的輕煙時斷時續(xù)。這正是最讓人愁苦不堪的時節(jié),東風又吹得滿樹春花紛紛飛去。
注釋
欲暮:即將逝去。
閑庭:寂靜的庭院。
檻(jiàn):欄桿,這里指亭欄。
閨幃:此指閨房。
玉爐:熏爐的美稱。
銷魂:形容極其哀愁。
清平樂·春光欲暮問答
問:《清平樂·春光欲暮》的作者是誰?
答:清平樂·春光欲暮的作者是毛熙震
問:清平樂·春光欲暮是哪個朝代的詩文?
答:清平樂·春光欲暮是唐代的作品
問:清平樂·春光欲暮是什么體裁?
答:詞
問:春光欲暮,寂寞閑庭戶 出自哪首詩文,作者是誰?
答:春光欲暮,寂寞閑庭戶 出自 唐代毛熙震的《清平樂·春光欲暮》
問:春光欲暮,寂寞閑庭戶 的下一句是什么?
答:春光欲暮,寂寞閑庭戶 的下一句是 粉蝶雙雙穿檻舞,簾卷晚天疏雨。
問:出自毛熙震的名句有哪些?
答:毛熙震名句大全
清平樂·春光欲暮賞析
此詞寫春閨幽怨。上片寫暮春晚天疏雨的背景:暮春時節(jié),庭戶寂寞,粉蝶穿檻,疏雨黃昏。由“寂寞閑庭戶”,粉蝶雙飛舞的近景中,突出下片的主人公的情思。下片“含愁獨倚閨幃”是整個畫面的中心所在,也就是畫中主人公的情態(tài)表現(xiàn)。東風送暖,落紅成陣。此情此景,令人魂銷。閨中人獨自含愁,根本沒有心腸料理玉爐香煙。“銷魂”由前面的“寂寞”、“粉蝶雙雙”而來。最后以東風一陣、滿樹花飛結(jié)尾,既與起筆暮春景色相合,又有暗喻美人遲暮的深意,幽怨之情已在不言之中了。
這首詞寫景狀物多用白描,清麗疏淡,情味蘊藉,與“花間”濃麗香艷、鏤金錯彩的詞風迥異。作者寫的閨中人,不描摹其體態(tài)衣妝,不明言其多情善感,除了“含愁”一句正面點明其期待與失望,再以“玉爐”一句烘托其期待之久,相思之苦,其余各句,均于景物描寫中帶出她的形影與神態(tài),這正是詞論家所稱道的融情入景的功力。前人論詞的章法,講究“短章蘊藉”,言盡意不盡。此詞就是一首情景相生、含蓄蘊藉的佳作。它那情在言外的意蘊,比起痛快淋漓的表白,更具有耐人尋味的魅力。尤其篇末“東風滿樹花飛”一句,形象凄艷,含蘊無窮。
- 上下華池聽鐘吃飯東西寺,就水烹茶上下池。二百年來陳跡在,摩挲苔蘚日西時。
- 不寢閑坐更已深,就寢夜尚永。殿轉(zhuǎn)不成寐,卻把前事省。奠枕時昏昏,擁衾還耿耿。西窗明月中,數(shù)葉芭蕉影。
- 代壽韓平原際會風云振古難,十年初手且旁觀。要令鄰敵尊裴度,必向東山起謝安。一品千齡靈壽杖,五公四世進賢冠。功成裂地封留了,卻趁赤松盟未寒。
- 水調(diào)歌頭 庚寅秋,即席次可行見壽韻歸歟正宜早,動也貴研幾。夜深山月飛出,何地不揚輝。休說采山釣水,正爾切風批月,底用朵吾頤。萬事一尊酒,身外復何為。笑年來,人與我,不相知。投林已分垂翅,猶勸九天飛。敢效歸鄉(xiāng)錦繡,且就盤鈴傀儡,終日看兒嬉。但恐子掀舉,誰與話襟期。
- 扈從朝獻四首齊宿連宵鳳掖西,才交五鼓著朝衣。明當接盞天興殿,免從金與入殿幃。
- 轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行(路宜人生日)宿雨才收,余寒尚力。牡丹將綻也、近寒食。人間好景,算仙家也惜。因循盡掃斷、蓬萊跡。舊日天涯,如今咫尺。一月五番價、共歡集。些兒壽酒,且莫留半滴。一百二十個、好生日。
- 雜曲歌辭。春江曲搖漾越江春,相將看白蘋。歸時不覺夜,出浦月隨人。
- 宿黃花館孤館蕭條槐葉稀,暮蟬聲隔水聲微。年年為客路無盡,日日送人身未歸。何處離鴻迷浦月,誰家愁婦擣霜衣。夜深不臥簾猶卷,數(shù)點殘螢入戶飛。
- 奉敕祭西太一和韓川韻四首解劍獨行殘月,披衣困臥清風。夢蝶猶飛旅枕,粥魚已響枯桐。
- 對酒社醅又借醉顏酡,手挽鄰翁作浩歌。江月偏能照蓬戶,京塵終不污漁蓑??嘁髑覐挽ノ崦?,對弈真當爛汝柯。回首紛紛俱夢耳,人間何處有天魔!