翻譯和注釋
譯文
都市里的那個紅顏知己為我而悲傷,我正青春年少,游謁四海,棲息在芳洲。
等不到金門的詔書,空持寶劍海內(nèi)周游。
海上的烏云迷失了驛道,江上明月也落下故鄉(xiāng)的高樓。
如今又來淮南作客,因為遇到幽靜高潔的桂樹而淹留。
注釋
紅顏:年輕人紅潤的臉色。杜甫詩:“紅顏白面花映肉?!?br />春歲:指天寶七年春,與白毫子游歷八公山。
金門詔:金門,漢宮門。這里指代朝廷。金門詔,即皇帝詔書。
寄淮南友人問答
問:《寄淮南友人》的作者是誰?
答:寄淮南友人的作者是李白
問:寄淮南友人是哪個朝代的詩文?
答:寄淮南友人是唐代的作品
問:寄淮南友人是什么體裁?
答:五古
問:紅顏悲舊國,青歲歇芳洲 出自哪首詩文,作者是誰?
答:紅顏悲舊國,青歲歇芳洲 出自 唐代李白的《寄淮南友人》
問:紅顏悲舊國,青歲歇芳洲 的下一句是什么?
答:紅顏悲舊國,青歲歇芳洲 的下一句是 不待金門詔,空持寶劍游。
問:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全
寄淮南友人賞析
這首五言律《寄淮南友人》可視為《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中尋仙不遇,但在淮南盤游的日子,卻給他留下美好的記憶。他對友人說,他有幸做了一回淮南客人,并飽覽了八公山勝景仙跡,對滿山桂花飄香尤為嘆賞,因以盤桓日久而忘歸。
在這首詩中,李白透出了自淮南返回梁宋故國、重新開始書劍飄零的生涯的抑郁心情。首句“紅顏怨歸國,春歲歇芳洲”,是個倒裝句,說他春天去淮畔芳洲游憩歸來后,自己才感到一種失落與隱怨。何以如此?“不得金門詔,空持寶劍游”。從這里我們可以窺見詩人雖向往自由自在的山川游歷,卻并未斷絕仕途之念的矛盾心態(tài):他熱烈地追求自由與超脫,同時又希望重新得到大唐天子的重用。他仿佛對友人說,我又開始云游天下了,“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”?!昂T泼泽A道,江月隱鄉(xiāng)樓”即為這次游蹤的記錄與傳照,運用了對偶修辭手法,整齊美觀,音律和諧。詩的末尾又回到春天作客淮上的樂事上來,一個“忽”字,很傳神地反映了詩人行蹤飄零的羈旅生涯。一個因字,表現(xiàn)詩人本放浪不羈,卻因八公山中生機勃發(fā)的滿眼桂樹而難以自已的浪漫情懷。
- 句苦教作鎮(zhèn)居中國,爭得泥金在泰山。才聞暖律先偷眼,既待和風(fēng)始展眉。蒙君知重惠瓊實,薄起金刀釘玉深。嚼處春冰敲齒冷,咽時雪液沃心寒。深妝玉瓦平無壟,亂拂蘆花細(xì)有聲。日回禽影穿疏木,風(fēng)遞猿聲入小樓。
- 浣溪沙(為楊姝作)玉室金堂不動塵。林梢綠遍已無春。清和佳思一番新。道骨仙風(fēng)云外侶,煙鬟霧鬢月邊人。何妨沈醉到黃昏。
- 鷓鴣天寒日蕭蕭上鎖窗。梧桐應(yīng)恨夜來霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長。仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。
- 夜夜曲標(biāo)簽:思念浮云吐明月,流影玉階陰。千里雖共照,安知夜夜心?
- 陌上花三首(并引)游九仙山,聞里中兒歌《陌上花》。父老云:吳越王妃每歲春必歸臨安,王以書遺妃曰:"陌上花開,可緩緩歸矣。"吳人用其語為歌,含思宛轉(zhuǎn),聽之凄然,而其詞鄙野,為易之云。陌上花開蝴蝶飛,江山猶是昔人非。遺民幾度垂垂老,游女長歌緩緩歸。陌上山花無數(shù)開,路人爭看翠駢來。若為留得堂堂去,且更從教緩緩回。生前富貴草頭露,身后風(fēng)流陌上花。已作遲遲君去魯,猶歌緩緩妾回家。
- 因曾相士寄韋南雄窈窕梅花嶺,風(fēng)流燕寢香。如聞省條教,復(fù)道富篇章。近作凡幾首,新來無一行。因人問無量,并遣驗徵黃。
- 題邸間壁荼糜香夢怯春寒,翠掩重門燕子閑。敲斷玉釵紅燭冷,計程應(yīng)說到常山。
- 次韻張姑夫感舊聞道江頭柳色新,可憐不識洛陽塵。景龍門外千鍾酒,葆籙宮前萬國人。此日凄涼徒費淚,即時興復(fù)愧遺民。浮家逃死知何處,群寇頻招未肯臣。
- 和漁具十絕披時響蕭騷,臥處堆偪仄。傲然煙雨中,安知有睢澤。
- 和盧侍御通塘曲君夸通塘好,通塘勝耶溪。通塘在何處,遠(yuǎn)在尋陽西。青蘿裊裊掛煙樹,白鷴處處聚沙堤。石門中斷平湖出,百丈金潭照云日。何處滄浪垂釣翁,鼓棹漁歌趣非一。相逢不相識,出沒繞通塘。浦邊清水明素足,別有浣沙吳女郎。行盡綠潭潭轉(zhuǎn)幽,疑是武陵春碧流。秦人雞犬桃花里,將比通塘渠見羞。通塘不忍別,十去九遲回。偶逢佳境心已醉,忽有一鳥從天來。月出青山送行子,四邊苦竹秋聲起。長吟白雪望星河,雙垂兩足揚素波。梁鴻德耀會稽日,寧知此中樂事多。第一百六十八卷