翻譯和注釋
譯文
張放十三歲就世襲得了富平侯的爵位,他年幼無知,根本考慮不到局勢不穩(wěn)、七國叛亂、邊患不斷、匈奴南犯的事情。
他不識金彈的貴重,把它彈落在林子里不知道收回,倒翩翩中意起井上的轆轤架來了,對它偏有幾分愛惜,真無知啊。
華麗的燈柱上轉(zhuǎn)動著明亮的燈燭,燈燭像明珠一樣交相輝映,精致美麗。精美的檀木枕刻鏤精巧,像玉一樣瑩潤精美。
在侯王府的早晨,守門人不再按照常規(guī)給來客通報,因為少侯新得了一名叫莫愁的佳人,值此良辰美景,不敢打擾他。
注釋
富平少侯:漢昭帝時張安世被封為富平侯,他的孫子張放十三歲就繼承爵位,史稱“富平少侯”。
七國:漢景帝時的七個同姓諸侯國:吳、楚、趙、膠東、膠西、濟(jì)南、淄川。他們曾聯(lián)合發(fā)動叛亂。此處用以喻指藩鎮(zhèn)叛亂。三邊:戰(zhàn)國時期燕趙秦與匈奴接壤,后來便以燕趙秦所在地為三邊,即幽州、并州、涼州。未到憂:不知道憂慮。
十三身襲富平侯:指張放十三歲就繼承富平侯爵位。
不收金彈拋林外:用韓嫣事。
銀床:井上的轆轤架,不一定用銀作成。
彩樹:華麗的燈柱。珠錯落:環(huán)繞在華麗燈柱上的燈燭像明珠一樣交相輝映。
玉雕鎪(sōu搜):形容檀木枕刻鏤精巧,像玉一樣瑩潤精美。
當(dāng)關(guān):守門人。侵晨客:清早來訪的客人。
莫愁:女子名,《舊唐書·音樂志》說她是洛陽石城人,善歌謠。
富平少侯問答
問:《富平少侯》的作者是誰?
答:富平少侯的作者是李商隱
問:富平少侯是哪個朝代的詩文?
答:富平少侯是唐代的作品
問:七國三邊未到憂,十三身襲富平侯 出自哪首詩文,作者是誰?
答:七國三邊未到憂,十三身襲富平侯 出自 唐代李商隱的《富平少侯》
問:七國三邊未到憂,十三身襲富平侯 的下一句是什么?
答:七國三邊未到憂,十三身襲富平侯 的下一句是 不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭。
問:出自李商隱的名句有哪些?
答:李商隱名句大全
富平少侯賞析
此詩首聯(lián):“七國三邊未到憂,十三身襲富平侯。”“七國”喻藩鎮(zhèn)割據(jù)?叛亂,“三邊”指邊患,“未到憂”即未知憂。指出其不知國家憂患為何物,次句再點醒“十三”襲位,這就有力地顯示出童昏無知與身居尊位的尖銳矛盾。如果先說少年襲位,再說不恤國事,內(nèi)容雖完全相同,卻平直無奇,突現(xiàn)不出上述矛盾。這種著意作勢的寫法與作者所要突出強(qiáng)調(diào)的意旨密切相關(guān)。
頷聯(lián):“不收金彈拋林外,卻惜銀床在井頭。”寫少侯的豪侈游樂?!安皇战饛棥庇庙n嫣事,典出《西京雜記》。上句說他只求玩得盡興,貴重的金彈可以任其拋于林外,不去拾取??梢娝暮莱?。下句則又寫他對放在井上未必貴重的轆轤架(即所謂“銀床”,其實不一定用銀作成)倒頗有幾分愛惜。這就從鮮明對照中寫出了他的無知。黃徹說:“二句曲盡貴公子憨態(tài)?!边@確是很符合對象特點的傳神描寫,諷刺中流露出耐人尋味的幽默。
頸聯(lián):“彩樹轉(zhuǎn)燈珠錯落,繡檀回枕玉雕鎪。”續(xù)寫其室內(nèi)陳設(shè)的華侈。“彩樹”指華麗的燈柱,“繡檀”指精美的檀枕。鎪,是刻鏤的意思。兩句意謂:華麗的燈柱上環(huán)繞著層層燈燭,像明珠交相輝耀;檀木的枕頭回環(huán)鏤空,就象精美的玉雕。上一聯(lián)在“不收”、“卻惜”之中還可以感到作者的諷刺揶揄之意,這一聯(lián)則純用客觀描寫,諷刺之意全寓言外?!盁簟?、“枕”暗渡到尾聯(lián),針線細(xì)密,不著痕跡。
尾聯(lián):“當(dāng)關(guān)不報侵晨客,新得佳人字莫愁?!笔钦f,守門人不給清晨到來的客人通報,因為少侯新得了一位佳人名叫莫愁。莫愁,傳為洛陽人,嫁盧家為婦。這里特借“莫愁”的字面關(guān)合首句“未到憂”,以諷刺少侯沉湎女色,不憂國事;言外又暗諷其有愁而不知愁,勢必帶來更大的憂愁;今日的“莫愁”,即孕育著將來的深愁。詩人的這種思想感情傾向,不直接說出,而是自然融合在貌似不動聲色的客觀敘述之中,尖刻冷峭,耐人尋味。
此詩塑造了一個荒淫奢侈、醉生夢死的貴族公子形象,把他不知內(nèi)憂外患,只顧揮霍浪費,荒淫好色的丑惡行徑同晚唐危機(jī)四伏的社會環(huán)境形成鮮明的對照,也暗示了讓這種紈绔子弟身居高位,正是當(dāng)時政治腐敗的表現(xiàn),是國運不振的重要根源。
清代注家徐逢源推斷此詩系借諷唐敬宗,其說頗可信。因為所諷對象如為一般貴顯少年,則他們所關(guān)心的本來就是聲色狗馬,責(zé)備他們不憂“七國三邊”之事,未免無的放矢。必須是居其位當(dāng)憂而不憂的,才以“未到憂”責(zé)之。所以首句即已暗露消息,所謂少侯,實即少帝。末句以“莫愁”暗諷其終將有愁,和《陳后宮?》結(jié)句“天子正無愁”如出一轍,也暗示所諷者并非無知貴介,而是“無愁天子”一流。不過李商隱托古諷時、有特定諷刺對象的詠史詩,題目與內(nèi)容往往若即若離,用事也古今駁雜,再說托古諷時之作,所托之“古”與所諷之“今”但求大體相似,不能一一相符。
- 蝶戀花茅屋三間臨水路。棐幾明窗,待把蟲魚注。我已忘機(jī)狎鷗鷺。溪山買得幽深處。小雨招君連夜語。野服綸巾,勝日尋君去。借問良田千萬畝。何如樂取林泉趣。
- 文君修眉橫映遠(yuǎn)山青,卻寄芳心一曲琴??上嗳缃癫】剩∏楠q賦白頭吟。
- 會噲岑山人(戊寅仲冬六日)渝州江上忽相逢,說隱西山最上峰。略坐移時又分別,片云孤鶴一枝筇。
- 重游梵行院曉渡南岡五里松,精廬未見已聞鐘。門前拂地垂楊柳,掃凈秋來過馬蹤。
- 天樞謠一條麻索挽,天樞絕去也。
- 與胡經(jīng)仲、陳朋元游照山堂,梅數(shù)百株盛開九陌緇塵滿客襟,錢塘門外有園林。胡床住處梅無限,酒旆垂邊柳未深。晴日暖風(fēng)千里目,殘山剩水一人心。元方伯始皆吾黨,邂逅清游直萬金。
- 題風(fēng)雨樓湖上晴看好,雨中猶更奇。無窮憑檻趣,正是卷簾時。鷗鷺飛相失,山林晚不知。煙云多變態(tài),難畫亦難詩。
- 霜天曉角(三衢道中)雨余風(fēng)勁。霧重千山暝。茅舍寒林相映。分明是、畫圖景。去程何日定。天遠(yuǎn)長安近。喚起新愁無盡。全沒個、故園信。
- 除夜自石湖歸苕溪 其三黃帽傳呼睡不成,投稿細(xì)細(xì)激流冰。分明舊泊江南岸,舟尾春風(fēng)飐客燈。
- 題蛻龍洞白茆洞西南酒十里嶺之酒巔,靈冢酒巋然洞隱仙。門辟神扃低視井,柱生一竊仰瞻天。甕中春酒今朝釀,洞內(nèi)仙賓昔日賢。路阻山高難可到,茆君職守幾千年。白茆職此不知年,井竇回環(huán)會飲仙。遺跡空存春酒甕,通天靈竊尚依然。