翻譯和注釋
譯文
海邊的高聳突出的尖山好像利劍鋒芒,到秋天處處割斷人的愁腸。
假如能將此身化作萬萬千千身,定要散落到每個峰頂眺望故鄉(xiāng)!
注釋
與:同。浩初:作者的朋友,潭州(今湖南長沙)人,龍安海禪師的弟子。時從臨賀到柳州會見柳宗元。上人:對和尚的尊稱。山:指柳州附近山峰。京華:京城長安。親故:親戚、故人。
海畔:畔,邊。柳州在南方,距海較近,故稱海畔。劍铓(máng):劍鋒,劍的頂部尖銳部分。
秋:秋季。割:斷。愁腸:因思鄉(xiāng)而憂愁,有如肝腸寸斷。
若:假若?;蒙恚毫谠ǚ鸬?,同行的浩初上人又是龍安海禪師的弟子,作者自然聯想到佛經中“化身”的說法,以表明自己的思鄉(xiāng)情切。千億:極言其多。
散上:飄向。一作“散作”。峰頭:山峰的頂端。望:遙望。故鄉(xiāng):這里指長安,而作者的家鄉(xiāng)在河東。
與浩初上人同看山寄京華親故問答
問:《與浩初上人同看山寄京華親故》的作者是誰?
答:與浩初上人同看山寄京華親故的作者是柳宗元
問:與浩初上人同看山寄京華親故是哪個朝代的詩文?
答:與浩初上人同看山寄京華親故是唐代的作品
問:與浩初上人同看山寄京華親故是什么體裁?
答:七絕
問:海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸 出自哪首詩文,作者是誰?
答:海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸 出自 唐代柳宗元的《與浩初上人同看山寄京華親故》
問:海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸 的下一句是什么?
答:海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸 的下一句是 若為化得身千億,散上峰頭望故鄉(xiāng)。
問:出自柳宗元的名句有哪些?
答:柳宗元名句大全
與浩初上人同看山寄京華親故賞析
起句“海畔尖山似劍芒”不僅道出了桂林山的秀麗,而且為下句“秋來處處割愁腸”作了有力的鋪墊。由于有了上句,才能有依有托地詠出“割愁腸”的苦悶。第二句在承接起句上又進一步豐富了主題。絕句的三、四句藝術地運用了佛教中化身的說法,虛化地伸展了自己在詩中的感情:倘若自己能化身為千萬個柳宗元,就可以站在千萬個峰頭上遠眺自己的幫鄉(xiāng)了。詩人把思念故鄉(xiāng)、思念親友之情,淋漓盡致地抒發(fā)了出來 。
讀柳宗元這首詩,給我們的印象是:詩人通過奇異的想象,獨特的藝術構思,把埋藏在心底的郁抑之情,不可遏止地盡量傾吐了出來;它的抒情方式,是屬于嚴羽《滄浪詩話》里所說的“沈著痛快”一類。這在唐人絕句中是不多見的。
我們知道,柳宗元是個具有遠大抱負的進步詩人。早年他參加了以王叔文為首的“永貞革新”,積極進行政治活動。不幸失敗,貶為永州司馬。十年之后,又被分發(fā)到更遙遠的邊荒之地的柳州。這詩便是他任柳州刺史時所作。當時,他正當壯盛之年,“一斥不復,群飛刺天”(韓愈《祭柳子厚文》),政治上不斷遭受到沉重的打擊,使得他心情憤激不平,終年生活在憂危愁苦之中。《新唐書》本傳說他“既竄斥,地又荒癘,因自放山澤間。其堙厄感郁,一寓諸文”。這詩里一連串的奇異的想象,正是他那“堙厄感郁”心情的寫照。
他之所以“自放山澤間”,為的是借山水以消遣愁懷;然而借山水以消遣愁懷,如同李白所說借酒澆愁一樣,“抽刀斷水水更流,舉懷消愁愁更愁?!碧貏e是那秋天季節(jié),草木變衰,自然界一片荒涼,登山臨水,觸目傷懷,更使人百端交感,愁腸欲斷。詩人從腸斷這一意念出發(fā),于是聳峙在四周圍的崇山峻嶺,著眼點就在于它的巉削陡峭,在于它的“尖”,從而使群山的形象,轉化為無數利劍的鋒芒,這“愁腸”仿佛就是被它們割斷似的。說“海畔尖山”,正以見地處西南濱海,去故鄉(xiāng)之遠。身在貶所,“望故鄉(xiāng)”而不能歸,當然是痛苦的;然而“悲歌可以當泣,遠望可以當歸”(古樂府《悲歌行》),卻又能從痛苦中得到某種滿足。于是在無可奈何的矛盾心情的支配下,他就盡情的望去,唯恐其望得不夠。這無數的象“劍芒”一樣的“尖山”,山山都可以望故鄉(xiāng),可是自己只有一個身子,一雙眼睛,該怎么辦呢?柳宗元是精通佛典的,而和他一同看山的浩初上人,便是龍安海禪師的弟子。佛經中不是有“化身”的說法嗎?在一種微妙的啟示下,于是他就想入非非,想到“化身千億”了。
在這首詩里,詩人就是通過上述一系列的形象思維來揭示其內心世界的。
詩題標明“寄京華親故”?!巴枢l(xiāng)”而“寄京華親故”,意在訴說自己慘苦的心情、迫切的歸思,希望在朝舊交能夠一為援手,使他得以孤死首丘,不至葬身瘴癘之地。
蘇軾論唐人詩,以柳宗元和韋應物相提并論,指出他們的詩,“發(fā)纖秾于簡古,寄至味于澹泊?!保ㄒ姟稌S子思詩集后》)王士禎也說:“風懷澄澹推韋柳?!薄昂喒拧?、“澹泊”或“澄?!?,乃是柳詩意境風格的一個方面,雖然是其主要的方面,但并不能概括柳詩的全貌。柳詩自有其別調。他的詩,象懸崖峻谷中凜冽的潭水,經過沖沙激石、千回百折的過程,最后終于流入險阻的絕澗,渟滀到徹底的澄清。冷冷清光,鑒人毛發(fā);岸旁蘭芷,散發(fā)著幽郁的芬芳。但有時山洪陡發(fā),瀑布奔流,會把它激起跳動飛濺的波瀾,發(fā)出凄厲而激越的聲響,使人產生一種魂悸魄動的感覺。此詩中詩人跳動飛濺的情感波瀾無法抑制,恰如“山洪陡發(fā),瀑布奔流”,奔迸而出,因而產生了強烈的藝術感染力。(馬茂元)
- 小飲梅花下作脫巾莫嘆發(fā)成絲,六十年間萬首詩。排日醉過梅落后,通宵吟到雪殘時。偶容后死寧非幸?自乞歸耕已恨遲。青史滿前閑即讀,幾人為我作蓍龜?
- 牡丹小檻徘徊日自斜,只愁春盡委泥沙。丹青欲寫傾城色,世上今無揚子華。
- 偈三首欲渡巨少,必假方舟。櫓棹俱全,風帆兩便。夜觀星月,晝視云山。萬里之遙,一瞬可到。人心盡畏波濤險,未必被濤險似心。
- 定情歌大火流兮草蟲鳴。繁霜降兮草木零。秋為期兮時已征。思美人兮愁屏營。
- 偈頌三十四首露柱懷胎,忽然爆裂。突出無孔鐵槌,歷劫都盧敗缺。
- 留春令(梅)玉清冰瘦,洗妝初見,春風頭面。等得黃昏月溪寒,愛顧影、臨清淺。歷盡冰霜空羞怨。怨粉香消減。江北江南舊情多,奈笛里、關山遠。
- 題傅侍郎寒碧十五韻橘浦橋素藥到眼明,濃香滿懷入。不忍度方橋,斜陽更凝立。千里洞庭秋,一杯還可挹。
- 再題二首天吳憑怒鼓濤瀾,不作閑居卷軸看。夜半負山誰料得,重來坐失兩高寒。
- 秀亭秋懷十五首積悶何可遺,高峰上云端。水南彼何所,縹渺浮孤煙。郁塞樹木古,深幽窗戶妍。一楫往從之,豈無凌波船。絕景未易寫,良朋求亦難。獨往或興盡,空叩林下關。不若遙相望,聊寄吾意焉。
- 題吳山長文英野舟五首春潮滯雨橫舟晚,成就蘇州一段奇。向使有人爭此渡,韋郎眼底定無詩。