翻譯和注釋
譯文
司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
譯文二
司馬光7歲時,已經(jīng)像成人一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
注釋
光生七歲:司馬光長到七歲。光,即司馬光,字君實,陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣,史學家,編撰《資治通鑒》等書。司馬光:字君實,陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣,史學家,編撰《資治通鑒》等書。
凜然:嚴肅莊重的樣子。
聞:聽、聽到?!奥劇痹谖难晕闹兄饕?種意思①聽,聽到 如本文中的“聞講《左氏春秋》”。②聽說,知道③報告上級④用鼻子嗅。⑥聲望,威望。如《傷仲永》中的“不能稱前時之聞。
《左氏春秋》:又稱《左傳》,相傳是春秋時期左丘明編撰的一部史書。
退:回家。了:了解。
于:在。庭:庭院。
大旨:大意,主要意思。
自:是自此,從此。
釋:放下。
甕:口小腹大的一種容器。
皆:全,都。
棄去:逃走。
光:指司馬光。
破:打開,打破。
迸:涌出。
破甕救友問答
問:《破甕救友》的作者是誰?
答:破甕救友的作者是司馬光
問:破甕救友是哪個朝代的詩文?
答:破甕救友是宋代的作品
問:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指 出自哪首詩文,作者是誰?
答:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指 出自 宋代司馬光的《破甕救友》
問:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指 的下一句是什么?
答:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指 的下一句是 自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。
問:出自司馬光的名句有哪些?
答:司馬光名句大全
- 山坡羊朝朝瓊樹,家家朱戶,驕嘶過沽酒樓前路。貴何如,賤何如?六橋都是經(jīng)行處,花落水流深院宇。閑,天定許;忙,人自取。
- 借寓楊和王府秀芳空屋寬靜爽潔意甚樂之紅塵難得安棲處,借屋三間委巷深,地僻喜無車馬過,官間不廢編去尋。傍墻幸有數(shù)竿竹,護筍看成滿院陰。須信朝大為大隱,心無事累即山林。
- 酒邊儒官冷落似村居,蒲艾葵榴色色無。卻有一尊春釀在,醉眠猶勝楚三閭。
- 看人取木綿經(jīng)楊有花飛作絮,黃蘆有花亦為絮。此絮天寒不可衣,但解隨風亂飛舞。木綿蒙茸入機杼,妙勝春蠶趼中縷。均為世上一草上,有用無用迺如許。木綿有用稱者稀,楊花蘆花千古傳聲詩。
- 衰荷衰荷有余姿,秋水清更急。木落天宇寬,庭虛山氣入。寒魚漸受釣,野果晴可拾。幽居無余營,但與山水習。濟時無良謀,戎陳畏戈錄。端坐閱歲時,多慚微祿及。
- 臺中里行詠柱下雖為史,臺中未是官。何時聞必也,早晚見任端。
- 惠山謁錢道人烹小龍團登絕頂望太湖踏遍江南南岸山,逢山未免更留連。獨攜天上小團月,來試人間第二泉。石路縈回九龍脊,水光翻動五湖天。孫登無語空歸去,半嶺松聲萬壑傳。
- 再次前韻堆案文書不用嗟,新詩字字說芳華。題輿事省時眠草,綸閣文高合判花。莫待春歸空悵望,須知醉里有生涯。如何為向邦侯說,整頓清明載酒車。
- 如夢令水之法,乃神仙術(shù)也。其香著人不滅,名曰薌林秋露。李長吉詩亦云:“山頭老桂吹古香?!睉蜃鞫牐再O好事者二之一欲問薌林秋露。來自廣寒深處。海上說薔薇,何似桂華風度。高古。高古。不著世間塵污。
- 黃伯益官舍賞梅一杯何處洗愁顏,黃法曹家玉樹寒。翠袖捻香留客看,春風都在小闌干。