翻譯和注釋
譯文
暮靄沉沉,樓臺消失在濃霧中,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望斷天涯,理想中的桃花源也無處可尋。怎能忍受得了在這春寒料峭時(shí)節(jié),獨(dú)居在孤寂的客館,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!
遠(yuǎn)方的友人的音信,寄來了溫暖的關(guān)心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你本來是環(huán)繞著郴山奔流,為什么偏偏要流到瀟湘去呢?
注釋
踏莎行:詞牌名。
郴(chēn)州:今屬湖南。
霧失樓臺:暮靄沉沉,樓臺消失在濃霧中。
月迷津渡:月色朦朧,渡口迷失不見。
桃源望斷無尋處:拼命尋找也看不見理想的桃花源。桃源:語出晉陶淵明《桃花源記》,指生活安樂、合乎理想的地方。無尋處:找不到。
可堪:怎堪,哪堪,受不住。
杜鵑:鳥名,相傳其鳴叫聲像人言“不如歸去”,容易勾起人的思鄉(xiāng)之情。
驛寄梅花:陸凱在《贈范曄詩》:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春?!边@里作者是將自己比作范曄,表示收到了來自遠(yuǎn)方的問候。
魚傳尺素:東漢蔡邕的《飲馬長城窟行》中有“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書?!?另外,古時(shí)舟車勞頓,信件很容易損壞,古人便將信件放入匣子中,再將信匣刻成魚形,美觀而又方便攜帶。“魚傳尺素”成了傳遞書信的又一個(gè)代名詞。這里也表示接到朋友問候的意思。
砌:堆積。無重?cái)?shù):數(shù)不盡。
郴江:清顧祖禹《讀史方輿紀(jì)要·湖廣》載:郴水在“州東一里,一名郴江,源發(fā)黃岑山,北流經(jīng)此……下流會來水及自豹水入湘江?!毙易裕罕咀裕緛硎?。
為誰流下瀟湘去:為什么要流到瀟湘去呢?意思是連郴江都耐不住寂寞何況人呢?為誰:為什么。瀟湘,瀟水和湘水,是湖南境內(nèi)的兩條河流,合流后稱湘江,又稱瀟湘。
踏莎行·郴州旅舍問答
問:《踏莎行·郴州旅舍》的作者是誰?
答:踏莎行·郴州旅舍的作者是秦觀
問:踏莎行·郴州旅舍是哪個(gè)朝代的詩文?
答:踏莎行·郴州旅舍是宋代的作品
問:霧失樓臺,月迷津渡 出自哪首詩文,作者是誰?
答:霧失樓臺,月迷津渡 出自 宋代秦觀的《踏莎行·郴州旅舍》
問:霧失樓臺,月迷津渡 的下一句是什么?
答:霧失樓臺,月迷津渡 的下一句是 桃源望斷無尋處。
問:出自秦觀的名句有哪些?
答:秦觀名句大全
踏莎行·郴州旅舍賞析
“霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處”,寫夜霧籠罩一切的凄凄迷迷的世界:樓臺茫茫大霧中消失;渡口被朦朧的月色所隱沒;那當(dāng)年陶淵明筆下的桃花源更是云遮霧障,無處可尋了。當(dāng)然,這是作者意想中的景象,因?yàn)榫o接著的兩句是“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”。詞人閉居孤館,只有想象中才能看得到“津渡”。
而從時(shí)間上來看,上句寫的是霧蒙蒙的月夜,下句時(shí)間又倒退到殘陽如血的黃昏時(shí)刻。由此可見,這兩句是實(shí)寫詩人不堪客館寂寞,而頭三句則是虛構(gòu)之景了。這里詞人運(yùn)用因情造景的手法,景為情而設(shè),意味深長?!皹桥_”,令人聯(lián)想到的是一種巍峨美好的形象,而如今被漫天的霧吞噬了:“津渡”,可以使人產(chǎn)生指引道路、走出困境的聯(lián)想,而如今朦朧夜色中迷失不見了開頭三句,分別下了“失”、“迷”、“無”三個(gè)否定詞,接連寫出三種曾經(jīng)存過或人們的想象中存過的事物的消失,表現(xiàn)了一個(gè)屢遭貶謫的失意者的悵惘之情和對前途的渺茫之感。
而“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮?!眱删鋭t開始正面實(shí)寫詞人羈旅郴州客館不勝其悲的現(xiàn)實(shí)生活。一個(gè)“館”字,已暗示羈旅之愁。說“孤館”則進(jìn)一步點(diǎn)明客舍的寂寞和客子的孤單。而這座“孤館”又緊緊封閉于春寒之中,置身其間的詞人其心情之凄苦就可想而知了。此時(shí)此刻,又傳來杜鵑的陣陣悲鳴;那慘淡的夕陽正徐徐西下,這景象益發(fā)逗引起詞人無窮的愁緒。杜鵑鳴聲,是古典詩詞中常用的表游子歸思的意象。以少游一個(gè)羈旅之身,所居住的是寂寞孤館,所感受的是料峭春寒,所聽到的是杜鵑啼血,所見到的是日暮斜陽,此情此境,只能以“可堪”道之。
“可堪”者,豈堪也,詞人這重重凄厲的氣圍中,又怎能忍受得了呢?過片“驛寄梅花,魚傳尺素,砌成此恨無重?cái)?shù)?!边B用兩則友人投寄書信的典故,極寫思鄉(xiāng)懷舊之情?!绑A寄梅花”,見于《荊州記》記載:“魚傳尺素”,是用古樂府《飲馬長城窟》詩意,意指書信往來。少游是貶謫之人,北歸無望,親友們的來書和饋贈,實(shí)際上并不能給他帶來絲毫慰藉,而只能徒然增加他別恨離愁而已。
因此,書信和饋贈越多,離恨也積得越多,無數(shù)“梅花”和“尺素”,仿佛堆砌成了“無重?cái)?shù)”的恨。詞人這種感受是很深切的,而這種感受又很難表現(xiàn),故詞人手法創(chuàng)新,只說“砌成此恨無重?cái)?shù)”。有這一“砌”字,那一封封書信,一束束梅花,便仿佛成了一塊塊磚石,層層壘起,以至于達(dá)到“無重?cái)?shù)”的極限。這種寫法,不僅把抽象的微妙的感情形象化,而且也可使人想象詞人心中的積恨也如磚石壘成,沉重堅(jiān)實(shí)而又無法消解。
如此深重難排的苦恨中,迸發(fā)出最后二句:“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?”從表面上看,這兩句似乎是即景抒情,寫詞人縱目郴江,抒發(fā)遠(yuǎn)望懷鄉(xiāng)之思。郴江出山后,向北流入耒水,又北經(jīng)耒陽縣,至衡陽而東流入瀟水湘江。但實(shí)際上,一經(jīng)詞人點(diǎn)化,那山山水水都仿佛活了,具有了人的思想感情。這兩句由于分別加入了“幸自”和“為誰”兩個(gè)字,無情的山水似乎也能聽懂人語,詞人癡癡問詢郴江:你本來生活自己的故土,和郴山歡聚一起,究竟為了誰而竟自離鄉(xiāng)背井,“流下瀟湘去”呢?
- 緣識常負(fù)歲寒色,貞姿不動搖。任從霜雪里,凡木易乾燋。
- 人日寄杜二拾遺標(biāo)簽:思念人日題詩寄草堂,遙憐故人思故鄉(xiāng)。柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸。身在遠(yuǎn)藩無所預(yù),心懷百憂復(fù)千慮。今年人日空相憶,明年人日知何處。一臥東山三十春,豈知書劍老風(fēng)塵。龍鐘還忝二千石,愧爾東西南北人。
- 采桑子·殘霞夕照西湖好殘霞夕照西湖好,花塢蘋汀,十頃波平,野岸無人舟自橫。 西南月上浮云散,軒檻涼生。蓮芰香清。水面風(fēng)來酒面醒。
- 曲肱詩二十首昔在青華第一宮,只緣醉后怒騎龍。傾翻半滴金瓶水,不覺人間雨發(fā)洪。
- 唐享昊天樂第十一禮終肆類,樂闋九成。仰惟明德,敢薦非馨。顧慚菲奠,久馳云輧。瞻荷靈澤,悚戀兼盈。
- 夜行玉笥樵風(fēng)之間宿龍瑞野店溪橋供晚餉,吟邊醉里弄春風(fēng)。馬行缺月黃昏后,鐘下亂山空翠中。名宦不辭成寂寂,歲時(shí)惟恨去匆匆。頗聞禹穴遺書在,安得高人與細(xì)窮?
- 送梵才辰吉還天臺歸祴卷蘭芽,城標(biāo)拂曙霞。溪行鷗避錫,冉供馬銜花。翠柰經(jīng)園密,蒼莓渡彴斜。暮云他日合,相望在天涯。
- 和東都令狐留守相公(一作奉寄東都留守令狐相公)除官東守洛陽宮,恩比藩方任更雄。拜表出時(shí)傳七刻,排班衙日有三公。旌旗嚴(yán)重臨關(guān)外,庭宇清深接禁中。三十六峰詩酒思,朝朝閑望與誰同。
- 宿山中十首玉轡上沙堤,金鞍戌磧西。何如寒潼底,落日蹇驢嘶。
- 至安化驛先寄淮陽故人蕭條安化驛,倦客思悠哉。積水連天闊,青山送客來。疏籬風(fēng)卷葉,敗屋雨生苔。寄語淮陽舊,人今放逐回。