lucre
lucre漢語翻譯
lucre英語解釋
名詞 lucre:
- informal terms for money同義詞:boodle, bread, cabbage, clams, dinero, dough, gelt, kale, lettuce, lolly, loot, moolah, pelf, scratch, shekels, simoleons, sugar, wampum
- the excess of revenues over outlays in a given period of time (including depreciation and other non-cash expenses)同義詞:net income, net, net profit, profit, profits, earnings
lucre詳細(xì)解釋
lu.cre
n.(名詞)Money or profits.錢,利潤
來源:Middle English 中古英語 from Latin lucrum * see lau- 源自 拉丁語 lucrum *參見 lau-
<注釋>When William Tyndale translatedaiskhron kerdos, .shameful gain. (Titus :), as filthy lucre in his edition of the Bible, he was tarring the wordlucre for the rest of its existence. But we cannot lay the pejorative sense oflucre completely at Tyndale`s door. He was merely a link,albeit a strong one,in a process that had begun long before with respect to the ancestor of our word,the Latin wordlucrum, .material gain, profit.. This process was probably controlled by the inevitable conjunction of profit, especially monetary profit, with evils such as greed.In Latinlucrum also meant .avarice,. and in Middle Englishlucre, besides meaning .monetary gain, profit,. meant .illicit gain..Furthermore, many of the contexts in which the neutral sense of the word appeared were not that neutral,as in .It is a wofull thyng . . . ffor lucre of goode . . . A man to fals his othe [it is a sad thing for a man to betray his oath for monetary gain]..Tyndale thus merely helped the process along when he gave us the phrasefilthy lucre. 當(dāng)威廉·廷代爾在他的《圣經(jīng)》版本里把aiskhon kerdos (.可恥的收獲.)翻譯成 filthy lucre 時, 他就把lucre 這個詞當(dāng)作貶義了, 這個詞以后也就這樣解釋了。但是我們不能把lucre 這個詞的貶義全部歸于廷代爾名下。 他只是整個過程的一個環(huán)節(jié),盡管是個有力的環(huán)節(jié),這個過程早在我們這個詞的祖先,拉丁字lucrum (意為.物質(zhì)獲得,利潤.)就開始了。 這個過程很可能與帶有類似貪婪這樣的罪惡利潤,尤其是錢財利潤不可避免地聯(lián)系在一起。在拉丁文里,lucrum 也有.貪婪.的意思。 在中世紀(jì)英語中,lucre 除了有.錢財收入,利潤.的意思之外, 還意味著.不正當(dāng)?shù)乃?。更進(jìn)一步說,即使這個詞意思是中性的,但上下文卻不是那么的中性,比如.一個人為了錢財背棄自己的誓言。.廷代爾在給我們短語filthy lucre 時,僅僅有助于把這個過程延續(xù)下來 注釋>