您不忙就走的法語
您不忙就走法語翻譯:
ne vous pressez pas de partir分詞翻譯:
不忙的法語翻譯:
rien ne presse;prendre son temps
您不忙就走.
ne vous pressez pas de partir.
就的法語翻譯:
動
1.atteindre;s'approcher de;accéder à
就著蠟燭用餐
d?ner à la bougie
2.entreprendre;s'engager
就寢
se coucher;aller au lit.
3.accomplir;achever
功成業(yè)就
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4.se conformer à;s'accommoder de;profiter de
只好就我們現(xiàn)在手頭有的東西做了.
nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5.manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒雞蛋就飯
manger du riz avec une omelette
6.concernant;suivant;à
就我所知
à ce que je sais
副
1.à l'instant même;aussit?t;juste à ce moment-là
我這就來.
je viens tout de suite./j'arrive.
2.déjà;t?t
他一九三六年就成為電影明星了.
il était déjà devenu une star en 193
6.
3.à peine;aussi?t après
他卸下行李就 * 睡了.
aussit?t après avoir déposé son bagage,il alla au lit.
4.〖employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde〗
只要努力,就能掌握外語.
vous travaillez assid?ment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5.〖employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif〗
他三天才來一次,您一天就來三次.
il vient une fois par trois jours,mais vous venez trois fois par jour.
6.〖placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession〗
丟了就丟了,以后小心點.
ce qui est perdu est perdu,ne t'en fais pas,mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7.dès le début;depuis toujours;depuis longtemps
我本來就不懂阿拉伯語.
mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8.seulement
就他一人知道事情的真相.
il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9.〖employé pour indiquer la détermination de faire qch〗
我就不相信我學(xué)不會.
je ne crois pas que je ne puisse ma?triser ?a.
10.précisément;exactement
他就住在這兒.
c'est ici qu'il habite.連même si
您就不說,我也會知道.
même si vous ne disiez rien làdessus,je le saurais finalement.
走的法語翻譯:
動
1.marcher;aller
走路去
s'y rendre à pied.
2.marcher;se déplacer
這鐘怎么不走啦!
pourquoi la pendule ne marche-t-elle plus?
3.s'en aller;partir
她走了.
elle est partie.
4.rendre visite à
走親戚
fréquenter des parents
5.laisser échapper;ébruiter
走漏風(fēng)聲
éventer une nouvelle;laisser échapper(ébruiter)un secret.
6.perdre
走調(diào)了
détonner;chanter faux.


猜你喜歡:
- 應(yīng)急的的法語翻譯
- 內(nèi)應(yīng)力的法語翻譯
- 詛咒的法語翻譯
- 歇業(yè)的法語翻譯
- 鼠籠式電動機(jī)的法語翻譯
- 耐酸試驗的法語翻譯
- 交互層的法語翻譯
- 扭捏作態(tài)的法語翻譯
- 由此通往出口的法語翻譯
- 雙馬達(dá)旋翼機(jī)的法語翻譯
- 重負(fù)的法語翻譯
- 劈理面的法語翻譯
- 安哥拉兔的法語翻譯
- 水力清砂室的法語翻譯
- 二義性的法語翻譯
- 皮膚糜爛的法語翻譯
- 抄襲者的法語翻譯
- 標(biāo)界石的法語翻譯
- 洞察入微的的法語翻譯
- 鱗海膽目的法語翻譯
- 破落貴族家庭的法語翻譯
- 可穿過的的法語翻譯
- 好深的一條河的法語翻譯
- 恢復(fù)通訊的法語翻譯
- 聞名的的法語翻譯
- 孤立吸附的法語翻譯
- 沖洗箱的法語翻譯
- 教皇的敕書的法語翻譯
- 灰鍺礦的法語翻譯
- 拋三錨停泊的法語翻譯
- 犯罪學(xué)家的法語翻譯
- 永遠(yuǎn)紀(jì)念某人的法語翻譯
- 印發(fā)的法語翻譯
- 經(jīng)過南京的法語翻譯
- 敏銳的的法語翻譯
- 買賣圣職罪的法語翻譯
- 像絲一般的羊毛的法語翻譯
- 制造商的印記的法語翻譯
- 自模糊度的法語翻譯