生來(lái)就有的學(xué)問(wèn)的法語(yǔ)
生來(lái)就有的學(xué)問(wèn)法語(yǔ)翻譯:
science infuse分詞翻譯:
生來(lái)的法語(yǔ)翻譯:
foncièrement
就的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.atteindre;s'approcher de;accéder à
就著蠟燭用餐
d?ner à la bougie
2.entreprendre;s'engager
就寢
se coucher;aller au lit.
3.accomplir;achever
功成業(yè)就
être couronné de succès dans sa carrière personnelle
4.se conformer à;s'accommoder de;profiter de
只好就我們現(xiàn)在手頭有的東西做了.
nous sommes obligés de nous accommoder des moyens du bord.
5.manger deux ou plusieurs choses à la fois
炒雞蛋就飯
manger du riz avec une omelette
6.concernant;suivant;à
就我所知
à ce que je sais
副
1.à l'instant même;aussit?t;juste à ce moment-là
我這就來(lái).
je viens tout de suite./j'arrive.
2.déjà;t?t
他一九三六年就成為電影明星了.
il était déjà devenu une star en 193
6.
3.à peine;aussi?t après
他卸下行李就 * 睡了.
aussit?t après avoir déposé son bagage,il alla au lit.
4.〖employé pour relier deux propositions d'une phrase dont la première sert de prémisses à la seconde〗
只要努力,就能掌握外語(yǔ).
vous travaillez assid?ment et vous pourrez posséder une langue étrangère.
5.〖employé pour marquer la supériorité en nombre ou en habileté sur un autre élément comparatif〗
他三天才來(lái)一次,您一天就來(lái)三次.
il vient une fois par trois jours,mais vous venez trois fois par jour.
6.〖placé devant la répétition d'un élément pour indiquer une concession〗
丟了就丟了,以后小心點(diǎn).
ce qui est perdu est perdu,ne t'en fais pas,mais dorénavant il te faudra faire plus d'attention.
7.dès le début;depuis toujours;depuis longtemps
我本來(lái)就不懂阿拉伯語(yǔ).
mais je ne connais pas l'arabe depuis toujours.
8.seulement
就他一人知道事情的真相.
il n'y a que lui qui connaisse la vérité sur cette affaire.
9.〖employé pour indiquer la détermination de faire qch〗
我就不相信我學(xué)不會(huì).
je ne crois pas que je ne puisse ma?triser ?a.
10.précisément;exactement
他就住在這兒.
c'est ici qu'il habite.連même si
您就不說(shuō),我也會(huì)知道.
même si vous ne disiez rien làdessus,je le saurais finalement.
有的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.avoir;posséder
2.il y a;exister
這里邊什么東西都沒(méi)有.
il n'y a rien dedans.
3.〖indiquant la probabilité ou la comparaison〗
他有他哥哥那么高了.
il est aussi grand que son frère a?né.
4.〖indiquant que qch s'est produit ou apparu〗
形
勢(shì)有了很大的變化.
la situation a connu de grands changements.
5.〖signifiant"nombreux","grand","avancé",etc.〗
有學(xué)問(wèn)
être très savant;être érudit.
6.certain
有人這么說(shuō),我可沒(méi)看見(jiàn).
certains le disent,mais moi,je ne l'ai jamais vu.
7.〖signifiant certaines"gens","occasions"ou"localités"〗
近來(lái)他有時(shí)顯出心不在焉的樣子.
récemment,il a quelquefois l'esprit absent.
8.〖employé dans certaines formules de politesse〗
有勞費(fèi)神.
donnez-vous la peine de faire qch.
學(xué)問(wèn)的法語(yǔ)翻譯:
名
savoir;connaissances;instruction
做學(xué)問(wèn)
s'adonner à des recherches scientifiques.


猜你喜歡:
- 再嫁接的法語(yǔ)翻譯
- 不沉性的法語(yǔ)翻譯
- 食蟻獸的法語(yǔ)翻譯
- 好歹的法語(yǔ)翻譯
- 劫掠者的法語(yǔ)翻譯
- 工人們的法語(yǔ)翻譯
- 殘冬的法語(yǔ)翻譯
- 致敏素的法語(yǔ)翻譯
- 不沉淀的的法語(yǔ)翻譯
- 矯枉過(guò)正的法語(yǔ)翻譯
- 黑潮的法語(yǔ)翻譯
- 屬地的法語(yǔ)翻譯
- 導(dǎo)電體的法語(yǔ)翻譯
- 電擊性癔病麻痹的法語(yǔ)翻譯
- 非洲地松鼠的法語(yǔ)翻譯
- 健談?wù)叩姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 解說(shuō)的法語(yǔ)翻譯
- 三氧化二釩的法語(yǔ)翻譯
- 行情穩(wěn)定的法語(yǔ)翻譯
- 有點(diǎn)自命不凡的法語(yǔ)翻譯
- 挺進(jìn)的法語(yǔ)翻譯
- 薪的法語(yǔ)翻譯
- 舒暢的法語(yǔ)翻譯
- 全方位防衛(wèi)的法語(yǔ)翻譯
- 壓倒的的法語(yǔ)翻譯
- 爬蔓的的法語(yǔ)翻譯
- 荊棘叢生的法語(yǔ)翻譯
- 盛裝打扮的法語(yǔ)翻譯
- 獲得補(bǔ)給的軍隊(duì)的法語(yǔ)翻譯
- 桿菌抗霉素的法語(yǔ)翻譯
- 倍減器的法語(yǔ)翻譯
- 溫泉蒸汽浴室的法語(yǔ)翻譯
- 丟臉的失敗的法語(yǔ)翻譯
- 連殼溏心蛋的法語(yǔ)翻譯
- 矚目的法語(yǔ)翻譯
- 請(qǐng)人鑒定一幅畫(huà)的法語(yǔ)翻譯
- 衣摺的法語(yǔ)翻譯
- 限動(dòng)盤(pán)的法語(yǔ)翻譯
- 旱芹的法語(yǔ)翻譯