溯源而上的法語(yǔ)
溯源而上法語(yǔ)翻譯:
remonter分詞翻譯:
溯的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.remonter
溯流而上
remonter le cours
2.évoquer le passé
回溯
se souvenir;se rappeler
源的法語(yǔ)翻譯:
名
1.source;fontaine
發(fā)源
prendre sa source;tirer son origine
2.source;cause
資源
ressources.
而的法語(yǔ)翻譯:
連
1.〖employé pour exprimer la coordination〗et
美麗而善良
beau et bienveillant.
2.mais;néanmoins
華而不實(shí)
être brillant mais sans substance.
3.〖employé pour connecter cause et effet,ou pour indiquer le temps〗
因病而辭職
démissionner pour raison de santé.
4.〖employé pour indiquer le changement d'état〗s'approcher;approcher
由上而下
de la tête aux pieds;du haut en bas
上的法語(yǔ)翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級(jí)
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動(dòng)
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書(shū)館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號(hào)下,
4
號(hào)上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國(guó)各大報(bào)紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛(ài)上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會(huì)上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.


猜你喜歡:
- 含磺胺腦脊液的法語(yǔ)翻譯
- 鵲鴨屬的法語(yǔ)翻譯
- 傷寒桿菌的法語(yǔ)翻譯
- 怪參屬的法語(yǔ)翻譯
- 憎恨的的法語(yǔ)翻譯
- 打中的法語(yǔ)翻譯
- 硅鈹稀土礦的法語(yǔ)翻譯
- 對(duì)聾子說(shuō)話的法語(yǔ)翻譯
- 無(wú)人駕駛飛機(jī)的法語(yǔ)翻譯
- 再生明膠的法語(yǔ)翻譯
- 鏝板的法語(yǔ)翻譯
- 圖示的法語(yǔ)翻譯
- 二氧化鉛的法語(yǔ)翻譯
- 吊桶鉤的法語(yǔ)翻譯
- 協(xié)同不能的的法語(yǔ)翻譯
- 擺脫對(duì)方緊盯的法語(yǔ)翻譯
- 控制某人的法語(yǔ)翻譯
- 扁鍵的法語(yǔ)翻譯
- 一攬子的法語(yǔ)翻譯
- 豬肉小香腸的法語(yǔ)翻譯
- 癌霉素的法語(yǔ)翻譯
- 雜記的法語(yǔ)翻譯
- 自甘墮落的法語(yǔ)翻譯
- 謀求的法語(yǔ)翻譯
- 風(fēng)螺的法語(yǔ)翻譯
- 無(wú)紋飾的單色布的法語(yǔ)翻譯
- 禁止流通的法語(yǔ)翻譯
- 發(fā)出悉窣聲的法語(yǔ)翻譯
- 密碼信函的法語(yǔ)翻譯
- 溫帶的法語(yǔ)翻譯
- 嘗調(diào)味汁的法語(yǔ)翻譯
- 無(wú)限期推遲的法語(yǔ)翻譯
- 新梢的法語(yǔ)翻譯
- 白細(xì)胞凝聚反應(yīng)的法語(yǔ)翻譯
- 難以接近的人的法語(yǔ)翻譯
- 硒鉛礬的法語(yǔ)翻譯
- 套管柱的法語(yǔ)翻譯
- 流放刑的法語(yǔ)翻譯
- 口頭表決的法語(yǔ)翻譯