按排兒
拼音àn pái ér
分詞翻譯
按(àn)的日語翻譯:
[GB]1620[電碼]2174(Ⅰ)(1)(手や指で)押す,押さえる.
(2)さておく.
(3)抑制する.抑える.制する.
(4)手で押さえる.手を當てる.
(5)〔介詞〕…に基づき.…に準じて.…に応じて.
『語法』何らかの基準に従うことを示す.後に名詞(単音節(jié)のものを除く)が続くとき“著zhe”を加えて“按著”の形で用いることもある.
1.(手や指で)押す.押さえる
2.~はさておいて
3.抑える.抑制する
4.~に基づいて.~に準じて.~に應じて
5.~と照らし合わせる.つきあわせる
6.編(著者の見解を文中に插入する際に用いる。)
排(pái)的日語翻譯:
[GB]3737[電碼]2226(Ⅰ)(1)(橫に1列に)並ぶ,並べる.
(2)(橫に並んだものの)列.縦に並んだ列は“行”という.
(3)(軍隊の編制で)小隊.3個の“班”からなり,“連”の下に位置する.
(4)〔量詞〕並び.列.
(5)(=排演)(芝居や音楽などの)けいこをする.リハーサルをする.芝居を作る.
(6)(=排球)バレーボール.
(Ⅱ)いかだ.
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯