這
日語(yǔ)翻譯
『異読』【這】
[GB]5366[電碼]6638
〔指示代詞〕
(1)この.その.こんなに.そんなに.話し手に近い人や事物をさす.(a)名詞?數(shù)量詞の前に用いる.
- 這孩子/この子.
- 這幾個(gè)人/この何人かの人.
- 這輛車(chē)結(jié)實(shí)耐用/この車(chē)は丈夫で長(zhǎng)持ちする.
- 這一回我贏了/こんどは私が勝った.(b)“這”(+數(shù)量詞)+名詞の形で他の語(yǔ)句の後に用いるとき,その語(yǔ)句がさす事柄を再び指示する.
- 他們這幾位是新來(lái)的/あの人たちは新しく來(lái)たのです.
- 茶葉這東西最容易染上別的氣味/茶の葉というものは他のにおいにたいへん染まりやすい.こういう文型の場(chǎng)合,“這”は“那”と同じだが,通常は“這”の方を多く用いる.(c)“這+一”+名詞の形.2音節(jié)の抽象名詞に限られ,前に述べた事柄をさす.
- 這一事實(shí)/この事実.
- 這一現(xiàn)象/この現(xiàn)象.(d)“這+一”+動(dòng)詞?形容詞の形.“這”は語(yǔ)気を強(qiáng)める.“這么、這樣”に同じ.
- 你這一說(shuō)我就明白了/君にそう言われて私はすっかり分かった.
- 工作這一緊張,那些小事兒就忘了/仕事がこのように忙しくなると,そういう些細(xì)な事は忘れてしまった.(e)話し言葉で動(dòng)詞?形容詞の前に用いると,誇張を表す.“這個(gè)”に同じ.
- 他干起活兒來(lái)這猛啊,誰(shuí)也比不上/彼が働きだすとそれはすごい勢(shì)いで,だれもかなわないよ.
- 看到年輕人的進(jìn)步,老王師傅這高興啊,就別提了/若者の上達(dá)を見(jiàn)屆けたとき,王師匠のその喜びようといったらなかったよ.
- 瞧你這喊,誰(shuí)聽(tīng)得清你說(shuō)的什么?/そのわめきようったら,何を言っているのか分からないじゃないか.
- 這是老張/こちらは張さんです.
- 這是新來(lái)的衛(wèi)生員/これは新しく來(lái)た保健擔(dān)當(dāng)者です.(b)事物を表すときは,主語(yǔ)になることが多い.
- 這很便宜/これはとても安い.
- 這是一種新產(chǎn)品/これは一種の新製品だ.
- 這給你/これは君にあげる.
最新應(yīng)用
- 10例假管理記錄