曇摩
詞典解釋
(1).梵語(yǔ)dharma的譯音,亦譯“達(dá)摩”、“達(dá)磨”、“曇無(wú)”等。意為法,佛法。佛門僧人常以“曇摩”、“曇無(wú)”等為其名之組成部分。如 南朝 梁 慧皎 《高僧傳》中之 曇摩難提 (意譯 法喜 )、 曇無(wú)竭 (意譯 法勇 )即是。
(2).名僧 曇摩羅 的省稱。又名 曇摩迦羅 ,意譯 法時(shí) 。 西域 烏場(chǎng)國(guó) 人,通曉諸經(jīng)。 北魏 嘉平 時(shí)來(lái)華,在 洛陽(yáng) 建 法云寺 ,傳習(xí)戒律,為京師僧俗所宗仰。 唐 沉佺期 《紅樓院應(yīng)制》詩(shī):“ 支遁 愛(ài)山情謾切, 曇摩 泛海路空長(zhǎng)?!?/p>
- 南過(guò)洞庭水,更應(yīng)消息稀。——— 于武陵客中
- 僮客四面集,畦畽相勾連——— 葉適自羅浮行田宿華嚴(yán)寺
- 幽人自愛(ài)山中宿,又近葛洪丹井西。——— 朱放山中聽(tīng)子規(guī)
- 對(duì)酒閑齋晚,開(kāi)軒臘雪時(shí)——— 皇甫冉劉方平西齋對(duì)雪
- 一葦渡江,無(wú)處埋藏——— 釋崇岳達(dá)磨贊
- 姑嫜相繼沒(méi),馬鬣不在鄉(xiāng)——— 文天祥上塚吟
- 可奈我衰才亦盡,正須二子與同游——— 陳師道贈(zèng)寇國(guó)寶三首
- 南山宿雨晴,春入鳳凰城——— 劉禹錫路傍曲
- 海潮盡處逢陶石,江月圓時(shí)上庾樓——— 徐鉉送歐陽(yáng)大監(jiān)游廬山
- 花分梅嶺色,塵減玉階寒。——— 施肩吾早春殘雪