應(yīng)被好山留住。
出自宋朝宋無(wú)名氏《如夢(mèng)令》
試問春歸何處。紅入小桃花樹。同訪古章臺(tái),把盞重聽金縷。休去。休去。應(yīng)被好山留住。
注釋參考
留住
(1).等待。 漢 陳琳 《飲馬長(zhǎng)城窟行》:“邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦,作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住?!?/p>
(2). 宋 元 時(shí)一種泛用的市井青年名字。 宋 周密 《武林舊事·乾淳奉親》:“上詣 德壽宮 恭請(qǐng)兩殿往 浙江亭 觀潮……市井弄水人有如僧兒、留住等凡百餘人,皆手持十幅綵旗,踏浪爭(zhēng)雄?!?元 王曄 《桃花女》楔子:“單則我家有個(gè)孩兒,喚做‘石留住’,今年二十歲了?!?/p>
佚名名句,如夢(mèng)令名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考