茯苓無消息,雙鬢日夜摧
出自宋代蘇軾《種松得徠字(其四在懷古堂,其六在石經(jīng)院。)》:
春風(fēng)吹榆林,亂莢飛作堆。
荒園一雨過,戢戢千萬栽。
青松種不生,百株望一枚。
一枚已有馀,氣壓千畝槐。
野人易斗粟,云自魯徂徠。
魯人不知貴,萬灶飛青煤。
束縛同一車,胡為乎來哉。
泫然解其縛,清泉洗浮埃。
枝傷葉尚困,生意未肯回。
山僧老無子,養(yǎng)護(hù)如嬰孩。
坐待走龍蛇,清陰滿南臺。
孤根裂山石,直干排風(fēng)雷。
我今百日客,養(yǎng)此千歲材。
茯苓無消息,雙鬢日夜摧。
古今一俯仰,作詩寄余哀。
注釋參考
茯苓
茯苓 (fúlíng) 中藥名。別名云苓、白茯苓。寄生在松樹根上的一種塊狀菌,皮黑色,有皺紋,內(nèi)部白色或粉紅色,包含松根的叫茯神,都可入藥 tuckahoe;poris cocos消息
消息 (xiāoxi) 情況報道 news;information 消息靈通人士 音信 tidings;news 杳無消息日夜
日夜 (rìyè) 白天和黑夜 day and night 其時日夜兵火交迫。——《廣州軍務(wù)記》 日夜望將軍至?!妒酚洝ろ椨鸨炯o(jì)》蘇軾名句,種松得徠字(其四在懷古堂,其六在石經(jīng)院。)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考