出自宋代文同《采芡》:
芡盤(pán)團(tuán)團(tuán)開(kāi)碧輪,城東壕中如疊鱗。
漢南父老舊不識(shí),日日岸上多少人。
駢頭鬅忪露秋熟,綠刺紅鍼割寒玉。
提籠當(dāng)筵破紫苞,老蚌一開(kāi)珠一掬。
吹臺(tái)北下凝祥池,圃田東邊仆射陂。
如今兩處盡堙沒(méi),異日此地名應(yīng)馳。
物貴新成味尤美,可惜飄零還入水。
料得明年轉(zhuǎn)更多,一匝清波流萬(wàn)子。
注釋參考
可惜
可惜 (kěxī) 值得惋惜 it’s a pity;it is to be regretted 這手套還沒(méi)有破,扔了多可惜 可惜 (kěxī) 憐惜;愛(ài)惜 feel pity for;use sparingly 他不愿吃那些零七八碎的東西,可惜那些錢?!仙帷恶橊勏樽印?h3>飄零飄零 (piāolíng) (花葉等)凋謝脫落;飄落 faded and fallen 黃葉飄零 比喻漂泊流落 alone and with no one to depend on文同名句,采芡名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考