凄愴平津閣,秋風(fēng)吊客過(guò)。
出自唐朝錢(qián)起《故相國(guó)苗公挽歌》
灞陵誰(shuí)寵葬,漢主念蕭何。盛業(yè)留青史,浮榮逐逝波。
隴云仍作雨,薤露已成歌。凄愴平津閣,秋風(fēng)吊客過(guò)。
注釋參考
凄愴
凄愴 (qīchuàng) 凄慘悲傷 heartrending 這笑容里含有那么多的凄愴平津閣
見(jiàn)“ 平津館 ”。
秋風(fēng)
秋風(fēng) (qiūfēng) 秋天的風(fēng) autumn wind吊客
吊客 (diàokè) 前來(lái)吊唁死者的人 people who visit the bereaved to offer condolences錢(qián)起名句,故相國(guó)苗公挽歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考