出自宋代黃人杰《挽呂東萊先生》:
憶昨飄零日,徒為梁父吟。
一時(shí)辱輕信,千里示佳音。
方講門(mén)人禮,蒙嘉國(guó)士臨。
一朝遽千古,難保見(jiàn)知心。
注釋參考
飄零
飄零 (piāolíng) (花葉等)凋謝脫落;飄落 faded and fallen 黃葉飄零 比喻漂泊流落 alone and with no one to depend on梁父吟
梁父吟 (Liángfǔ yín) 又作“梁甫吟”,樂(lè)府楚調(diào)曲名,相傳為諸葛亮所作 Liang fuyin——a ancient chinese verse name 好為《梁父吟》。(梁父,山名,在泰山下。)——《三國(guó)志·諸葛亮傳》黃人杰名句,挽呂東萊先生名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考