出自宋代方鳳《和張子良》:
寤寐溪山好,相過(guò)不厭頻。
詩(shī)留曾宿客,月照乍歸人。
率爾呼盤(pán)粲,憑誰(shuí)辯主賓。
未須陳咫尺,高誼總秋旻。
注釋參考
宿客
(1).座上之???。 北周 宇文逌 《<庾子山集>序》:“﹝ 庾信 ﹞年十五,侍 梁 東宮講讀。雖 桓驎 十四之歲答宿客之詩(shī), 魯連 十二之年杜離堅(jiān)之辨,匪或斯尚同日語(yǔ)哉?!?唐 白居易 《期宿客不至》詩(shī):“宿客不來(lái)嫌冷落,一尊酒對(duì)一張琴?!?/p>
(2).投宿的旅客。 唐 賈島 《宿村家亭子》詩(shī):“宿客未眠過(guò)夜半,獨(dú)聞山雨到來(lái)時(shí)?!?崔左夫 《在東升客棧里》:“客棧的主人還沒(méi)有回來(lái)。我們只好對(duì)新的宿客盡一些指點(diǎn)的義務(wù)了?!?/p>
歸人
歸人 (guīrén) 回歸家園的人 returned people 荒途無(wú)歸人,時(shí)時(shí)見(jiàn)廢墟。——晉· 陶淵明《和劉柴?!? 指死人 the dead 生者為過(guò)客,死者為歸人?!啤?李白《擬古》九方鳳名句,和張子良名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考