云如死灰實(shí)不枯,逢場(chǎng)作戲三昧俱。
出自宋朝蘇軾《六觀堂老人草書(shū)詩(shī)》
物生有象象乃滋,夢(mèng)幻無(wú)根成斯須。
方其夢(mèng)時(shí)了非無(wú),泡影一失俯仰殊。
清露未晞電已徂,此滅滅盡乃真吾。
云如死灰實(shí)不枯,逢場(chǎng)作戲三昧俱。
化身為醫(yī)忘其軀,草書(shū)非學(xué)聊自?shī)省?br>落筆已喚周越奴,蒼鼠奮髯飲松腴。
剡藤玉版開(kāi)雪膚,游龍?zhí)祜w萬(wàn)人呼,莫作羞澀羊氏姝。
(六觀,取《金剛經(jīng)》夢(mèng)、幻等六物也。
老人,僧了性,精于醫(yī)而善草書(shū),下筆有遠(yuǎn)韻,而人莫知貴,故作此詩(shī)。
)
注釋參考
死灰
死灰 (sǐhuī) dying embers 完全熄滅的火灰,因其顏色為灰白色,用以形容類似的顏色 眼睛里那死灰般的顏色忽然不見(jiàn)了,發(fā)射出一種喜悅的光?!镀吒鸩瘛?面如死灰 形容激情已逝,心灰意懶,不再有感情的起伏 心若死灰逢場(chǎng)作戲
逢場(chǎng)作戲 (féngchǎng-zuòxì) 原指賣藝人遇到合適的演出場(chǎng)地,就開(kāi)場(chǎng)表演。后用作隨俗應(yīng)酬,湊熱鬧的意思 play;pillow fight;join in the fun on occasion;act according to circumstances;take part in merely accidental amusement 借君拍板與門槌,我也逢場(chǎng)作戲莫相疑?!巍?蘇軾《南柯子》 成語(yǔ)解釋逢:遇到;場(chǎng):演戲的場(chǎng)地。原指舊時(shí)走江湖的藝人遇到適合的場(chǎng)合就表演。后指遇到機(jī)會(huì),偶爾湊湊熱鬧。逢場(chǎng)作戲出處宋·釋道原《景德傳燈錄》卷六:“竿木隨身,逢場(chǎng)作戲?!笔褂美洳贿^(guò)借他船坐坐舒服些,用他菜吃適口些,逢場(chǎng)作戲,這有何妨。三昧
三昧 (sānmèi) 佛教用語(yǔ),梵文 Samādhi 的音律,意思是止息雜念,使心神平靜,是佛教的重要修行方法。借指事物的要領(lǐng),真諦 (Budd.) purity and calm arising from correct relization;knack;secret 正令筆扛鼎,亦未造三昧。——陸游《示子過(guò)》 深得其中三昧蘇軾名句,六觀堂老人草書(shū)詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考