孤舟欲夜發(fā),只為訪情人。
出自唐朝韋應(yīng)物《將發(fā)楚州,經(jīng)寶應(yīng)縣,訪李二,忽于》
孤舟欲夜發(fā),只為訪情人。此地忽相遇,留連意更新。
停杯嗟別久,對(duì)月言家貧。一問(wèn)臨邛令,如何待上賓。
注釋參考
孤舟
孤獨(dú)的船。 晉 陶潛 《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作》詩(shī):“眇眇孤舟游,緜緜歸思紆?!?宋 陸游 《戲題江心寺僧房壁》詩(shī):“史君千騎駐霜天,主簿孤舟冷不眠?!?明 高啟 《出郭舟行避雨樹(shù)下》詩(shī):“一片春云雨滿川,漁簑欲借苦多緣。多情水廟門(mén)前柳,庶我孤舟半日眠?!?/p>
夜發(fā)
(1).夜不寐?!蛾套哟呵铩ぶG上六》:“ 晏子 曰:‘君奚故不朝?’對(duì)曰:‘君夜發(fā)不可以朝。’” 張純一 校注:“謂竟夜未眠?!?/p>
(2).夜間出發(fā)?!稌x書(shū)·陶侃傳》:“ 侃 便夜發(fā)。 敦 引其子 瞻 為參軍?!?唐 韋應(yīng)物 《將發(fā)楚州》詩(shī):“孤舟欲夜發(fā),祇為訪情人?!?/p>
情人
情人 (qíngrén) 戀人 lover;sweetheart 情人眼里出西施 感情深厚的友人 bosom friend;intimate friend 酌待情人韋應(yīng)物名句,將發(fā)楚州,經(jīng)寶應(yīng)縣,訪李二,忽于名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 7圖片混淆