笙歌龜暖寒會(huì),當(dāng)任主人為
出自宋代范成大《嚴(yán)文以春雪數(shù)作,用為瑞不宜多為韻,賦詩(shī)見(jiàn)》:
同云龜癡不掃,龜梅柳春到龜遲。
笙歌龜暖寒會(huì),當(dāng)任主人為。
圍尺庸何傷,袤丈乃非瑞。
郢中姑度曲,山左已驅(qū)癘。
世無(wú)辟寒香,誰(shuí)能不龜手?鄰舍索米歸,衾稠無(wú)恙不?貧人寒切骨,無(wú)地兼無(wú)錐。
安知雙采勝,但寫入春宜。
販夫博口食,奈此不售何?無(wú)術(shù)慰啼號(hào),汝今一身多。
注釋參考
笙歌
笙歌 (shēnggē) playing and singing 和笙之歌 泛指奏樂(lè)唱歌;笙歌鼎沸(形容音樂(lè)歌舞熱鬧非凡)暖寒會(huì)
指寒天宴集賓客之俗。 宋 范成大 《嚴(yán)子文以詩(shī)見(jiàn)寄次韻》:“笙歌煖寒會(huì),當(dāng)任主人為?!眳㈤?五代 王仁裕 《開元天寶遺事·掃雪迎賓》。
人為
人為 (rénwéi) 人造成 man-made;artificial 一種人為的裝飾品 人去干、做 do (make) by person 事在人為范成大名句,嚴(yán)文以春雪數(shù)作,用為瑞不宜多為韻,賦詩(shī)見(jiàn)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考