猶余好名意,滿樹(shù)寫(xiě)天書(shū)
出自宋代蘇軾《過(guò)安樂(lè)山聞山上木葉有文如道士篆符云此山乃》:
天師化去知何在,玉印相傳世共珍。
故國(guó)子孫今尚死,滿山秋葉豈能神。
真人已不死,外慕墮空虛。
猶余好名意,滿樹(shù)寫(xiě)天書(shū)。
注釋參考
好名
愛(ài)好名譽(yù);追求虛名?!睹献印けM心下》:“好名之人能讓千乘之國(guó)?!?北齊 顏之推 《顏氏家訓(xùn)·省事》:“怨誚滋生,赧然而退,終為內(nèi)史所迫:此好名之辱也?!?明 王守仁 《傳習(xí)錄》卷上:“好色、好利、好名等心,固是私欲?!?清 李漁 《慎鸞交·賄蔑》:“那些好名的妓女,箇箇都來(lái)囑託,要我去攛掇文人,把他定做榜首?!?/p>
天書(shū)
天書(shū) (tiānshū) 天上神仙寫(xiě)的書(shū)或信(迷信) abstruse or illegal writing as a mystic book from heaven 對(duì)我來(lái)說(shuō),這本書(shū)就跟天書(shū)一樣難懂 比喻難認(rèn)的文字或難懂的文章 abstruse writing; illegible writing 這封信字太潦草,像天書(shū)似的 古代帝王的詔書(shū) imperial edict蘇軾名句,過(guò)安樂(lè)山聞山上木葉有文如道士篆符云此山乃名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考